消费新趋势:无形胜有形

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:puweiaipk1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In 1899, the economist Thorstein Veblen2 observed that silver spoons and corsets were markers of elite social position. He coined the phrase “conspicuous consumption” to denote the way that material objects were paraded3 as indicators of social position and status. More than 100 years later, conspicuous consumption is still part of the contemporary capitalist landscape, and yet today, luxury goods are significantly more accessible than in Veblen’s time. This deluge4 of accessible luxury is a function of the massproduction economy of the 20th century, the outsourcing of production to China, and the cultivation of emerging markets where labour and materials are cheap. At the same time, we’ve seen the arrival of a middle-class consumer market that demands more material goods at cheaper price points.
  However, the democratisation of consumer goods has made them far less useful as a means of displaying status. In the face of rising social inequality, both the rich and the middle classes own fancy TVs and nice handbags. They both lease SUVs, take airplanes, and go on cruises. On the surface, the ostensible5 consumer objects favoured by these two groups no longer reside in two completely different universes.
  Given that everyone can now buy designer handbags and new cars, the rich have taken to using much more tacit signifiers of their social position. Yes, oligarchs6 and the superrich still show off their wealth with yachts and Bentleys and gated mansions. But the dramatic changes in elite spending are driven by a well-to-do, educated elite, or what I call the “aspirational class”. This new elite cements its status through prizing knowledge and building cultural capital, not to mention the spending habits that go with it—preferring to spend on services, education and human-capital investments over purely material goods. These new status behaviours are what I call “inconspicuous consumption”.
  The rise of the aspirational class and its consumer habits is perhaps most salient7 in the United States. The US Consumer Expenditure Survey data reveals that, since 2007, the country’s top 1 per cent (people earning upwards of $300,000 per year) are spending significantly less on material goods, while middle-income groups (earning approximately $70,000 per year) are spending the same, and their trend is upward. Eschewing8 an overt materialism, the rich are investing significantly more in education, retirement and health—all of which are immaterial, yet cost many times more than any handbag a middle-income consumer might buy.   The vast chasm9 between middle-income and top 1 per cent spending on education in the US is particularly concerning because, unlike material goods, education has become more and more expensive in recent decades. Thus, there is a greater need to devote financial resources to education to be able to afford it at all. According to Consumer Expenditure Survey data from 2003—2013, the price of college tuition increased 80 per cent, while the cost of women’s apparel10 increased by just 6 per cent over the same period.
  While much inconspicuous consumption is extremely expensive, it shows itself through less expensive but equally pronounced signaling—from reading The Economist to buying pasture-raised eggs. Inconspicuous consumption in other words, has become a shorthand11 through which the new elite signal their cultural capital to one another. In lockstep with the invoice for private preschool comes the knowledge that one should pack the lunchbox with quinoa crackers and organic fruit.12 One might think these culinary13 practices are a commonplace example of modern-day motherhood, but one only needs to step outside the upper-middleclass bubbles of the coastal cities of the US to observe very different lunch-bag norms, consisting of processed snacks and practically no fruit.
  Knowing these seemingly inexpensive social norms is itself a rite of passage14 into today’s aspirational class. And that rite is far from costless: The Economist subscription might set one back only $100, but the awareness to subscribe and be seen with it tucked in one’s bag is likely the iterative result of spending time in elite social milieus and expensive educational institutions that prize this publication and discuss its contents.15
  Perhaps most importantly, the new investment in inconspicuous consumption reproduces privilege in a way that previous conspicuous consumption could not. Knowing which New Yorker articles to reference or what small talk16 to engage in at the local farmers’ market enables and displays the acquisition of cultural capital, thereby providing entry into social networks that, in turn, help to pave the way to elite jobs, key social and professional contacts, and private schools. In short, inconspicuous consumption confers social mobility.
  More profoundly, investment in education, healthcare and retirement has a notable impact on consumers’ quality of life, and also on the future life chances of the next generation. Inconspicuous consumption—whether breastfeeding17 or education—is a means to a better quality of life and improved social mobility for one’s own children, whereas conspicuous consumption is merely an end in itself—simply ostentation. For today’s aspirational class, inconspicuous consumption choices secure and preserve social status, even if they do not necessarily display it.
其他文献
摘 要:本文聚焦听说融合教学实践,探讨了在初中英语听说教学中如何更好地明确听说教学目标和评价标准,实现教、学、评一体化,并基于外研版初中《英语》教材中的听说活动,解析如何利用教材资源挖掘主题意义、分析文本信息组织模式、创设真实交际情境,并在教学过程中融入师生问答、自述自评和小组互评等评价活动,旨在切实提升学生的听说能力。  关键词: 教、学、评一体化;听说融合教学;主题意义;文本信息组织模式;评价
1. 《米其林指南》与米其林星级餐厅  1900年,汽车工业正处于襁褓期,汽车是只有富人才买得起、用得起的奢侈品,法国全国的汽车拥有量尚不到3,000辆。然而,法国米其林公司的创办人米其林兄弟却看好汽车旅行的发展前景。他们认为汽车旅行越兴旺,他们的轮胎就会卖得越好,因此他们将餐厅、地图、加油站、旅馆、汽车维修厂等等有助于汽车旅行的资讯汇编在一起,出版了随身手册大小的《米其林指南》(Michelin
维他命之谜:为什么我们总想着吃补品?
二十年前,《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》出台,这标志着英语学科的新课程改革正式启动。十年前,这一版课程标准又得以修订。今天,站在历史的视角进行回顾和反思,我们不由赞叹二十年来取得的成绩,更感慨以陈琳教授为组长的课标组专家在那个年代就能如此高瞻远瞩。他们借鉴当时国际上最前沿的理论和理念,立足我国基础外语教育的重点问题和难点问题,凝聚智慧和资源,在世纪之初开了个好头,推动了实质性
摘 要:本文基于具体课例的主题意义,结合学生年龄特点,探究语篇行文的内在逻辑,详细介绍了教师如何引导学生在复述过程中理解、加工、整理和归纳文本,从而促进学生语言和思维能力的共同发展。  关键词:复述; 理解; 迁移;阅读教学引言  孙波(2009)认为,复述是学生以理解和掌握文本内容为基础,运用已学词汇和已有知识,再用大脑将信息进行分析、整合,最终系统地、概括性地将文章主旨表达出来。Morrow(
人们往往将人性化管理视为管理软弱无力、低能低效的代名词,事实上,美国西南航空公司已在不自觉之中成为M理论的最佳实践者和最大的受益者    所谓人文关怀,就是组织在实现自身目标的过程中,通过对员工多方面、多层次的物质和精神需求的关注,在提升员工工作积极性、创造性的基础上提升各级员工工作绩效的管理思路;而人性化管理,就是通过对员工本身特性以及员工和组织之间相互关系的深刻剖析,在及时、有效满足员工多元物
说起atlas,我们想到的是高中英语课本里的一个单词:atlas n. 地图册,地图集。大写首字母的话,就成了我们熟悉的一个地理名词—— Atlas(阿特拉斯山脉)。翻看字典,还会发现atlas的其他意思:寰椎;土卫十五;男像柱……那么,这些看起来如此毫不相干的意思,为什么会是一个词同时具有的呢?它们之间又有什么联系?  这就要提一个神话人物——Atlas(阿特拉斯)。Atlas是希腊神话中的提坦
故事发生在一次大战前的10年的法国。里昂少妇亨丽特(Henriette)跟一位来此不到一天的风流倜傥、年轻俊美的法国小伙子突然私奔了!此事打破了饭店的平静,成为餐桌上茶余饭后的谈资和争论的话题。法国俊男的社交风度以及优雅得体的言谈举止获得了所有客人的赞赏及好感。他跟亨丽特的先生谈政治,跟她两个十几岁的女儿打网球,跟肥胖的丹麦人一起钓鱼,跟德国夫妇在大堂里闲聊。亨丽特的丈夫是里昂的制造商,太太的失踪
丹尼尔·詹姆斯·布朗的《激流男孩》(The Boys in the Boat)以传记的形式,从乔伊的视角,讲述了来自美国华盛顿州的九个小伙子克服种种艰难险阻,在客场及赛道不利的情况下,在1936年柏林举办的奥运会上一举夺得八桨赛艇奥运金牌的感人经历。他们的事迹震惊划艇界,轰动全世界!  主人公乔伊和他的队友几乎全部来自社会底层,而且当时的美国正值经济大萧条时期。五岁时乔伊就失去了亲生母亲,因受后妈
卢伟光不顾中、巴两国间11小时的时差,也不管对方不懂英文、自己不懂葡萄牙语,拿着电话白天打、中午打、一有空就打。一个月下来,巴西木材业几乎人人知道有个“中国疯子”要买木头  “我们希望在海外上市,预计在2007年下半年,或者2008年上半年我们会在香港上市。”在位于上海仙霞路盛高国际大厦11楼的办公室里,安信地板有限公司董事长卢伟光面对《中国新时代》记者侃侃而谈。  很难想象,11年前,卢伟光还是