带生肖图案的“印刷品”标识

来源 :集邮博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luck_chiachang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
印刷品邮件,是一项带有优惠性质的低资费邮政业务。在一定程度上极大方便了长期寄递大宗印刷品邮件的企事业单位(如出版机构、有函购业务的书店等部门)。它在邮件上最直观的表示方式有:剪掉邮件的右上角部分,加盖“印刷品”戳记或者在信封明显位置预印“印刷品”字样。还可以申请邮政部门同意,可按标准自行刻制“印刷品”戳记等等。 Print mail, is a preferential low-cost postal business. To a certain extent, greatly facilitate the long-term delivery of bulk print e-mail enterprises (such as publishing agencies, there is a letter to buy business bookstores and other departments). The most intuitive way to email it is to either cut off the upper right corner of the email, stamp it with a “print” or preprinted “print” in a prominent place on the envelope. You can also apply for approval of the postal sector, according to standard self-engraved “print” stamps and so on.
其他文献
人们都说,足球运动是世界上最普及的体育运动项目之一。那么,世界足球运动的规模有多大呢?要回答这个问题并不难。国际足联出版的《国际足联新闻报导》1983年12月号上公布的
根据国务院国发[1986]83号文件的规定,1991年11月9日财政部以(91)财国债字第069号文印发《关于固定资产投资利用国外借款财务管理暂行规定》。规定全文如下: 第一章总则第一
刊登在这里的精彩镜头,在一定程度上反映了当代世界篮球发展的趋势。无论从控球能力、快速反击、防守高大中锋以及技战术的运用方面,都有值得我们学习、 The wonderful sho
谚语是民族文化的精髓之一,在中俄两国跨文化交际中占有重要地位。由于中俄两国的自然和文化差异,俄汉谚语在翻译中难免会有冲突,重视这些客观因素对俄汉谚语互译的影响,对选
本文从对表音文字的翻译和翻译规则的角度,对比与分析了中文与日语在翻译英语外来语过程中的不同之处,并且发现了中文与日语存在差异,中文在翻译外来语的过程中比起外来语的
在德甲,云达不莱梅队无论是在声望、号召力还是历史战绩方面都无法同拜仁慕尼黑、多特蒙德这些绿茵豪门相提并论,但在今年的2月1日,不莱梅队却先于这些德甲 In the Bundesl
新课标规定:高中英语教学要侧重培养学生的阅读能力。历年的高考都特别强调“阅读理解”的重要性。阅读理解是历年高考试题的重头戏,实际上,高考中的“完形填空”“阅读理解
现在很多的集邮爱好者都在不遗余力地收集大报大刊,如《中国集邮报》、《集邮》、《集邮博览》、《上海集邮》及已停刊的《集邮通讯》、《集邮研究》、《中国少年集邮》、《
大学毕业来到纽约后,伊丽莎白·克莱因就喜欢流连于古董服饰店购物。它们往往坐落在曼哈顿区和布鲁克林区的小巷中,只要你愿意花大把时间,运气好的话就可能淘到物美价廉、不
我代表中国注册会计师协会秘书处,将协会成立以来的工作情况、存在问题及今后工作安排意见报告如下,请同志们审议: 一、关于协会成立后的工作过去的一年时间内,我国的注册会