论文部分内容阅读
美国的印第安人。历史上是备受白人欺凌的。起先。白人在西进中用枪炮围剿,残暴屠杀;从1820年起,把他们围困在荒漠的保留地里,与世隔绝。到19世纪末,印第安人由早先的100多万人锐减到24万人。经20世纪近100年的繁衍,目前约有80万人,其中几乎有一半已离开保留地,分布居住在城市和市郊。当今他们的状况是怎么样呢?这是我不久前访美时十分关切、亟想直接考察的一个问题。在纽约、芝加哥等通都大邑
American Indians. Historically bullying from whites. at first. The white people were besieged and destroyed by guns and cannons in the west. From 1820 onwards, they were besieged by the world in siege of deserts. By the end of the 19th century, the number of Indians dropped sharply from the previous one million to 240,000. After nearly 100 years of multiplication in the 20th century, there are currently about 800,000 people, of whom almost half have left the reservation and resided in cities and suburbs. What is the status of them today? This is a question which I very much concern about when I visited the United States not long ago and are desperate for direct inspection. In New York, Chicago and other cities are Dayi