论文部分内容阅读
人们将火花做为形象的百科全书阅读、欣赏、把玩,用以充实业余生活,的确不失为一件十分高雅的事。火花无“值”可增,商标、画片而已,有人认为“高层”人士是不屑一顾的。其实不然,许多大名鼎鼎的学者、名流都对火花有过极高的评价,有的则热衷通过集火花调适情趣、扩展影响、广交朋友。 二战期间,著名喜剧电影艺术家卓别林突发奇想,特意设计了一种印有披头散发、手捧地球的希特勒图像的火柴,抽出一根(状如炸弹),对准希氏的屁股(磷面)一划就引火“爆炸”,意寓这个野心家企图吞并世界是玩火自焚。卓别林将这种火柴做礼品赠友。备受喜欢,其中包括梅兰芳。 京剧艺术大师梅兰芳唱戏之余颇爱收藏字画,但他集火花却鲜为人知。他到各地演出都不忘寻集火柴盒。接受礼物也以火花为最珍贵。卓别林送给他的那盒火柴,成为他们友谊的见证。梅先生曾一度集到三千多枚(盒)火花,临终时转赠给剧作家马彦祥傲为永久的纪念。
It is indeed a very elegant thing for people to read, appreciate and play sparks as an encyclopedia of images to enrich their spare time. Spark no “value” can be increased, trademarks, pictures only, some people think that “high” people are dismissive. In actual fact, many famous scholars, celebrities have had a very high rating on sparks, while others are keen to adjust the taste through sparks set to expand the impact of making friends. During World War II, the famous comedy movie artist Chaplin burst into whims and deliberately designed a match with Hitler images of the Beat, hand holding the Earth, pulled out a (like a bomb), aimed at His ass ) Draw a fire on the “explosion”, meaning that this ambitious home to annex the world is playing with fire. Chaplin made this match as a gift friend. Much like, including Mei Lanfang. Beijing opera art master Mei Lanfang singing favorite collection of calligraphy and painting, but he set fire is little-known. He did not forget to find a matchbox around the show. Gifts are also the most precious sparks. Chaplin gave him that box of matches, a testimony of their friendship. Mr. Mei once gathered more than 3,000 pieces (boxes) of sparks, and was donated to dramatist Ma Yanxiang at the end of his life as a permanent memorial.