从信息论和符号学看翻译对等

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:damoxian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译对等是翻译研究的核心概念之一 ,也是翻译活动的最终目标。但翻译对等研究最易引起争论。本文从信息论的角度出发解释翻译对等的内涵 ,并从符号学角度具体阐述在翻译中如何实现对等 ,使翻译对等的提法落到了实处 ,并使之实现过程具有可操作性。
其他文献
<正>近年来,村镇银行、小额贷款公司、投资担保公司、互联网金融产品如雨后春笋般涌现,各种各样的民间非法集资、高息揽储、高利贷层出不穷,在此过程中一些问题和风险逐渐暴
我国的新媒体分为多个发展方向,其中广播电视的进程相当迅速,已经在该领域取得了不小的成就,既满足了群众休闲与娱乐的享受,又成为群众了解国内外大事的重要途径,广播电视的
当前我国家庭教育投资存在严重的误区:投资目标偏移,投资结构失衡,投资对象单一。走出家庭教育投资误区的对策是:树立正确的人才观,确立科学的家庭教育投资目标;合理安排家庭
<正> 在距离举世闻名的科隆大教堂不远的莱茵河大桥东侧,耸立着一尊高大的青铜骑士像,那是德国霍亨索伦王朝末代皇帝威廉二世的纪念像。每当我途经该地,就会想起大作家伯尔孩
紫外—可见分光光度计在工农业各个部门和科学研究的各个领域广泛使用,成为人们从事生产和科研的有力测试手段,紫外分光光度计选择性好评、灵敏度高、准确度高、适用范围广,
肿瘤是严重危害人类健康的疾病之一,其发病率和死亡率都较高。通过筛查,早期检测出肿瘤,及时治疗,可以降低死亡率。理想的筛查方法应具有特异性高、敏感性高、成本低且受试者
为了解黄渤海甲壳类的分类多样性特征,我们统计了2010–2015年中国水产科学研究院黄海水产研究所调查捕获的黄渤海甲壳类(软甲纲:十足目与口足目)物种名录。结合历史文献,进
工程实践创新能力的提升是工程硕士研究生培养的核心。在"服务国家特殊需求人才培养项目"工程硕士培养中,探索了"实践-论文-就业-创新"四结合培养模式。该模式将工程硕士实践创新
本文以《牛津英汉汉英词典》为例,从实现双语词典翻译功能的角度探讨了双语词典中词目翻译和例证翻译的原则和方法。笔者指出,在静态语义等值的词目翻译层面应使用插入式对等