论文部分内容阅读
汉语和韩国语词汇中,均存在前后两个语素语义相反或相对的反义语素合成词。本文从参构语素之间的词性关系、意义类型、构词次序的选择等角度,对比分析汉、韩反义语素合成词。通过对比我们发现,汉、韩反义语素合成词既有共性又有个性。即使在韩国语反义语素合成词的词汇内部,固有词、汉源词、自造汉字词也因其来源不同而有着不同的构词特点。
Both Chinese and Korean vocabularies have antisense morpheme synthetic words with opposite or opposite semantic meanings. This article compares and analyzes the compound words of Han and South Korean antisense morphemes from the aspects of the part-of-speech relationship between the morphemes, the types of meaning and the choice of word order. By contrast, we found that both Chinese and Korean antisense morpheme synthetic words have both commonness and individuality. Even within the vocabulary of the compound words of Korean antonyms, natural words, Hanyuan words and self-made Chinese words have different word-formation characteristics because of their different origins.