论文部分内容阅读
天气热起来了,超超获得了更多的逛大街的机会。他喜欢置身于熙熙攘攘的人流中,越是热闹的地方越是留恋,甚至大清早一起来,就“e—hei”吆喝着想出家门。我们利用他这种迫切的心情,培养他与人交往的能力。早在超超七个月时,我举起他的手,他就会做摆手(表示再见)的动作,但这是机械的,与意义毫不相关。现在超超满八个月了,我们要告诉他摆手这个动作的意义。于是,我每次抱他出门去玩,都要说“再见”,让他做“再见”的动作,目的在于通过多次刺激,在他的大脑皮层留下痕迹,产生条件反射。渐渐地,小家伙明白“再见”的意思了,只要说声“再见”,他就能蛮象样地摆起手来。训练这个动作一般受时间、地点的限制,这就是:一定要在他出门前和家人告别时进行,让他形成这样一个概念,“再见”和“出门”有关。如此训练一则利用他心情迫切的因素,加强刺激;二则能使他初步理解“再见”这个
The weather is hot, super access to more opportunities to shop in the street. He likes to exposure to the bustling crowd, the more lively place more nostalgia, and even early in the morning, “e-hei” shouted out of the house. We use his urgent mood to develop his ability to interact with people. As early as seven months in super-ultra, I raised his hand, he will do waved (goodbye) action, but it is mechanical, and has nothing to do with the meaning. It is now over eight months old, and we have to tell him the meaning of this action. So, every time I hold him out to play, say “goodbye”, let him do “goodbye” action, the purpose is to through multiple stimuli, leaving traces in his cerebral cortex, resulting in conditioned reflex. Gradually, the little guy understood the meaning of “goodbye,” and said “goodbye,” he would be able to wave his hand quite gracefully. The training of this action is generally limited by time and place, which is: It must be done before leaving home and his family, let him form such a concept, “goodbye” and “go out” about. So training a use of his urgent factors, to enhance the stimulus; two can make him a preliminary understanding of “goodbye” this