论文部分内容阅读
自内地与港澳、大陆与台湾的交往增多以来,汉字的繁写与简写便成为人们议论的话题之一。有人说当初就不该简,有人说应该简,有人以写繁为时髦,有人则写得更加简化了。许多人则出现繁简参半,既写繁体,又写简体;有时写繁体,有时写简体的情况。袁晓园女士提出识繁写简,获得了许多人的赞同。然而许多具体问题,似不应一概而论,而应根据具体情况,作进一步分析。
Since the exchanges between Mainland China and Hong Kong and Maucao and between Mainland China and Taiwan have increased, the writing and shorthand of Chinese characters has become one of the topics people talk about. Some people said that the original should not be Jane, some people should say Jane, someone to write Fanfan fashionable, others write more simplified. Many appear complicated and complicated, both in traditional and simplified forms, sometimes in traditional and sometimes simplified forms. Ms. Yuan Xiaoyuan put forward a proposal to read and write Jane, won many people’s approval. However, many specific issues should not seem to be generalized, but should be further analyzed on a case-by-case basis.