释义理论关照下非英语专业的英译汉教学

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjyu2012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
培养学生的语言转换能力,一直是英语教学的一个重要目标。传统翻译教学和教科书强调具体的翻译技巧和语言形式的转换,将翻译模式化、程式化,没有关注语际转换中的思维过程,对非英语专业的学生更是缺乏实际意义。口译中的释义理论强调翻译的对象是语言,而非意义。文章拟在这一理论关照下来探讨大学非英语专业的英译汉教学,如何在英译汉中脱离源语语言结构的束缚,以及翻译'意义'。
其他文献
论文着重研究了在高校的CAD教学中,从教师布置临摹图形到学生绘制教师布置图形,学生缺失手绘草图这一过程对教学和学习CAD图形的绘制的影响;并详细介绍了在CAD的教学中,从草图到成品图形尽可能穿插使用手工绘制草图这一环节的具体操作过程,并且分析了它的重要性。笔者把这部分经验整理出来作为研究高校CAD教学的参考和借鉴。
[目的]了解新兵艾滋病知识掌握状况,为部队预防艾滋病健康教育提供依据.[方法]采用无记名方式,对某部2002年度集训新兵841名进行问卷调查.[结果]新兵艾滋病知识的总知晓率为6
高职院校开设《应用文写作》课程对提高学生未来的职业竞争力和岗位工作实力有着重要意义,如何在工学结合模式下开展这门课程,使其符合职业院校的培养目标,我们在工作中进行
在中小城市中营造生态园林,应充分运用生态学的观点指导园林规划、植物栽培,因地制宜,依据城市的地理位置,工、农业发展状况,熟悉植物个体的生态习性,乔木、灌木、草坪科学搭
对本科层次小学数学教师的培养目标、方法进行探讨,通过调查、研究,分析提出对本科层次小学数学教师的培养应坚持"综合培养,学有专长"的方针,指出"综合培养"和"专长发展"都有