论文部分内容阅读
一、方证对应多用成方日本汉方医家运用汉方的一个特点是注重于寻求方剂与证候的对应关系。他们认为:“对什么样的证,便应用什么样的方剂,用了与证相应的方剂,疾病便可痊愈”。日本所说的“证”或称“目标”与国内辨证施治所辨识的“证”相类似,但针对“证”在处方用药上有所不同。国内在强调证的多样性的同时更注目于方药的灵活多变性,即所谓灵活的辨证施治。这种灵活辨证的实际意义如何?尚难以肯定,但其中也不免暴露出一些弊病。如中医仅就辨证方法言,就有八纲辨证、脏
First, the use of prescriptions for multi-use prescriptions Japanese Han Chinese medical doctors use a feature of the Chinese side is to focus on the search for prescription and syndrome correspondence. They think: “What kinds of prescriptions will be applied to the types of prescriptions used, and prescriptions corresponding to the certificates will be used to cure the disease.” Japan’s “certificate” or “objective” is similar to the “certificate” identified by domestic syndrome differentiation, but there is a difference in prescription drug use for “certificate.” While emphasizing the diversity of the card, China is even more focused on the flexibility and versatility of the prescription, which is the so-called flexible dialectical treatment. What is the practical significance of this kind of flexible dialectic? It is still difficult to affirm, but some of them are also exposed. If Chinese medicine only speaks dialectical methods, there are eight classes of dialectical, dirty