英汉姓名的文化内涵及其翻译方法

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bitlycold
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
姓名作为一种载体,不仅承载着无限的关爱、渴望与寄托,更具有丰富的文化内涵,体现出了不同地域、不同民族、不同国家之间的文化特点。正是由于这些文化内涵的区别,使得中文姓名和英文姓名存在着巨大的差异。而不同的文化背景和内涵也让中文姓名和英文姓名的翻译方法在原则上和方法上迥然不同。只有理解了中文姓名和英文姓名背后不同的文化内涵,运用合适的翻译方法,才能准确的在翻译中体现出姓名的内涵和本质。 As a kind of carrier, the name not only carries unlimited love, longing and sustenance, but also has rich cultural connotation, which reflects the cultural characteristics of different regions, different nationalities and different countries. It is precisely because of the differences between these cultural connotations that there is a huge difference between Chinese names and English names. Different cultural backgrounds and connotations also make the method of translation of Chinese names and English names very different in principle and method. Only by understanding the different cultural connotations of the Chinese name and the English name can we accurately reflect the connotation and essence of the name by means of appropriate translation methods.
其他文献
西方女权主义法学的兴盛是20世纪不可忽视的学术现象。90年代女权主义又与同时代风靡西方的反主流文化浪潮相契合,带有很强的反主流意识和批判意识,已经被公认为是后现代法学
目的观察电针与传统针刺治疗抑郁症的临床疗效和分析各自疗效特点。方法将144例抑郁症患者随机分为药物组54例(单纯SSRIs药物治疗)、针刺组44例(针刺+SSRIs药物)、电针组46例
<正> 药剂科是医院的一个组成部分,她的工作质量好坏直接反映到医疗质量。如何做好药剂科的管理工作,制定一种切实可行的工作质量的控制方法,对于保证药品质量、提高医疗质量
由于市场转型时期正式制度的缺失和较高的执行成本,非正式制度成为保护企业创新的一种有效策略。本文据此考察中国民营企业政治关系、商业协会和专业协会形成的关系网络作为
目的:比较丙泊酚和依托咪酯分别复合地佐辛用于老年人无痛胃肠镜检查的临床效能。方法:选取ASAⅠ~Ⅲ级拟行无痛胃肠镜检查的老年患者82例,按随机数字表法分为两组,每组41例。
在地形起伏较大的地区,采用全站仪中点法进行三角高程测量,能大大减少劳动强度,提高作业效率,有较强的实用性。基于此,本文从三角高程测量的原理出发,分析其误差来源及精度,
<正>海南民歌,历史悠久,内容广泛,地方色彩浓郁。2006年5月20日,国务院公布的第一批518项国家级非物质文化遗产中,涉及海南民歌的就有崖州民歌、儋州调声两项。2008年及以后,
期刊
<正>余华是"先锋派"的代表作家,他早期的小说在叙事倾向上显示出一种情感的冷漠性。进入90年代,他的小说叙事逐渐由冷漠向温情转变,这一转变尤为明显地在小说《活着》中得到
<正> 《反相高效液相色谱法测定癌特灵在小鼠体内的主要代谢产物的血药浓度》一文据重复性试验结果计算出4个变异系数(见表1.为本刊1987年第7卷7期第295页表3),其计算方法有
期刊
<正> 红霉素是临床常用抗生素,其在输液中的稳定性随pH 值的改变而变化,pH5.5以下随pH 值降低效价显著下降并受温度影响,我们对临床使用的红霉素5%葡萄糖输液稳定性进行测定,