关于购书:以质取“书”

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobby_hong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Mother: How’s your day, son?
  Alan: I had a nice talk with Grandpa about books. I think I’d like to go to a bookstore with you tonight so I can 1)check up on the books grandpa recommended. ①What do you say?
  Mother: Sure. Let’s see if you can find books by the authors he liked as a teenager. Maybe you will realize ②he is not such an old prune.
  Alan: Haha. But first of all, I want to google the books to see if I like the story lines.
  (After a while)
  Alan: Mom, can I use your credit card for a moment?
  Mother: Alan, ③don’t hold your breath.
  Alan: Oh come on, Mom! I see some books are on sale on 2)Amazon. It is a good 3)bargain as I can save up to 50 percent if I 4)purchase three books at a time.
  Mother: Well, if you can do some work around the house, like 5)mow the lawn and do your 6)laundry, I may consider it. But you see, you’ve been buying stuff that is useless to your studies. ④If you go over this budget, your dad will kick your butt.
  Alan: I know. But the price on Amazon is really appealing. I really don’t want to miss the boat. Please, Mom, can I just borrow your credit card for only this time?
  Mother: ⑤Not a chance! I really don’t understand what is the attraction of buying books on the Internet. In my day, if we wanted to read a book, we didn’t just write a check or use a credit card. We went to the library to preview the book and then decided to take the book out 7)on loan. What makes you want to buy those books online except for a good price?
  Alan: Well, the cover looks really cool and I believe the content would be as cool as its cover.
  Mother: ⑥You can’t judge a book by its cover. You are just wasting my money if the book content isn’t what you expected. Why don’t we just go to the bookstore to find these books before you purchase them online?
  Alan: Alright. Let’s go to the bookstore then. I’ll take a chance to see if we can beat the online prices.
  Mother: Great! Don’t forget to bring the booklist with you. I’ll go to get ready now. We might get your dad a good read as a birthday present.
  Alan: Cool. Mom, ⑦let’s get the show on the road. After the bookstore, how about having dinner at Sally’s Kitchen?
  Mother: Feed the mind with books and feed the stomach with delicacies, not a bad idea!
  
  妈妈:今天过得怎样,儿子?
  艾伦:我跟外公聊书聊得可开心了。今天晚上我想跟您一起去趟书店,找找外公推荐的书。您觉得怎样?
  妈妈:当然好。我们看看能不能找得到他年轻时喜欢的作家的书。可能你就会明白,他并不是个闷老头。
  艾伦:哈哈。可是首先,我想上网用谷歌搜索一下这些书,看自己喜不喜欢它的故事情节。
  (过了一会儿)
  艾伦:妈妈,能把您的信用卡借我用一会儿吗?
  妈妈:艾伦,别乐了。
  艾伦:噢,别这样,妈妈!我看到亚马逊网站上有些书打折出售呢。很划算啊,如果我一次买三本的话,能省下一半的钱呢。
  妈妈:噢,要是你能干些家务活,比如剪草坪和洗你自己的衣服的话,我会考虑考虑。你看,你已经买了那么多与学习无关的东西。要是你超了预算,你爸爸绝对不会轻饶你。
  艾伦:我知道。可是亚马逊网站上的价格实在是太吸引人了。我真的不想错过这个机会。求您了,妈妈,把您的信用卡借我吧,就这一次好吗?
  妈妈:没门儿!我真搞不懂,网上买书有什么吸引人的。在我那个年代,如果想读书,我们不会写支票或用信用卡。我们就去图书馆先查看一下这本书,然后再决定把它借出来。除了价格低以外,是什么原因让你这么想在网上购买那些书啊?
  艾伦:噢,封面看起来真的很酷,而且我相信它的内容会跟封面一样酷。
  妈妈:你可不能以貌取“书”啊。要是书的内容不合你意,那你就只是在浪费我的钱。为什么我们不先去书店把这些书找出来看一下,然后再上网买呢?
  艾伦:好吧。那么我们去书店吧。顺便看看还有没有比网上价格更优惠的。
  妈妈:太好了!别忘了把要买书的清单带上。我现在就去准备。说不定我们还能淘到一本好书给你爸爸当生日礼
  物呢。
  艾伦:酷毙了。妈妈,我们行动吧。逛完书店以后,我们到“莎莉厨房”吃晚饭怎么样?
  妈妈:以书籍充实头脑,用美食填饱肚子,这个主意不坏!
  
  Smart Sentences
  ① What do you say? 您觉得怎样?
  What do you say? = What do you think?
  What do you say?: used to ask the other’s opinion on sth.(用以询问他人的意见)。例如:
  I’ll go back to the office to finish the report tomorrow morning. Then we’ll meet at the Garden Steakhouse for lunch and go to see the Harry Potter movie. What do you say?
  我明天一早回办公室完成那份报告,然后我们在花园牛排屋吃午饭,再去看哈利·波特电影。你觉得怎么样?
  ② He is not such an old prune. 他并不是个闷老头。
  an old prune: an old and boring person(一个老而无趣的人)。例如:
  Uncle Willy refused to be considered an old prune as he loves to surf the net, chat online and have quite a few teenage friends.
  威利舅舅不愿意被人看成是个老闷蛋,因为他很喜欢上网冲浪,在线聊天,还有不少青少年朋友。
  ③ Don’t hold your breath. 别乐了。
  hold sb.’s breath: get too excited for sth. to happen(过度兴奋)。例如:
  Don’t hold your breath for tomorrow’s picnic. Mom said Dad has to go on a business trip.
  你可别对明天的野餐抱太大希望,妈妈说爸爸要出差。
  ④ If you go over this budget, your dad will kick your butt. 要是你超了预算,你爸爸绝对不会轻饶你。
  go over a budget: spend more than the budget allowed(超过预算)。例如:
  My trip to Beijing went over my budget because I bought a lot of Olympic souvenirs.
  因为我买了许多奥运纪念品,我的北京之行超过了预算。
  kick one’s butt: punish or discipline sb. harshly for what he/she did(严厉惩罚某人)。例如:
  My boss is going to kick my butt for missing the meeting with his key client.
  我错过了与老板的主要客户见面的机会,他会给我好看的。
  ⑤ Not a chance! 没门儿!
  Not a chance! = There won’t be any chance for it!
  not a chance: it will be impossible for sth. to happen(不可能)。例如:
  Go to see a movie on Tuesday night? Not a chance! Do your homework at home.
  想周二晚上去看电影?没门儿。在家做作业吧。
  ⑥ You can’t judge a book by its cover. 你可不能以貌取“书”啊。
  judge a book by its cover: make judgment by the appearance of sth.(以貌取书,也引申为“以貌取人”,相似表达有“judge a person by his/her appearance”)。例如:
  I know Susie doesn’t have the prettiest face in the world, but judging a book by its cover can be misleading.
  我也明白苏丝并不好看,但以貌取人会误导人的。
  ⑦ Let’s get the show on the road. 我们行动吧。
  get the show on the road: get sth. started quickly(让某事赶快开始)。例如:
  I love taking the whole family out to the countryside and can’t wait to get the show on the road.
  我喜欢把一家人带到乡下去,已经迫不及待了。
  

其他文献
无论你的办公室是走休闲风还是高雅格调,我们必备的基本衣着中有大部分都可以游走在这两者之间。就让我们来举些例子吧:
俗话说,“吃在广州”,粤菜精致美味,茶楼酒肆林立,招揽了国内外无数食客。其实,由于特殊的地理位置和历史原因,广州除了以饮食著称外,还是购物者的天堂。与“东方之珠”香港不同的是,广州的商业区有着浓厚的历史气息,极具特色。  2010年11月12日,第16届亚运会在广州隆重开幕。广州已经作好了迎接中外游客的准备,那么,本期我们就一起循着历史文化的足迹,踏遍广州的购物圣地吧!    Enjoying t
<正>随着蝮蛇抗栓酶在临床上的广泛应用,我们于1992年应用沈阳制药厂精制蝮蛇抗栓酶对30例冠心病心绞痛患者治疗,并且用血液流变学观察,随机对照组相比较,取得满意效果,现介
Must-watch Reason  ☆ Sean Penn(肖恩·潘)因“山姆”一角被提名2002年奥斯卡最佳男主角。虽然他没有最终获奖,但在片中的表演实力得到一致好评。  ☆ Dakota Fanning(达科塔·范宁)如今是90后好莱坞女星中的佼佼者,在《暮光之城:新月》、《逃亡乐队》中绽放光彩的她出演该片时只有7岁,看起来相当可爱伶俐。  ☆ 片中出演山姆的朋友中就有两位智障人士,他们的表
<正>例1:女,35岁,1990年12月19日~1991年4月25日住院。间断咳喘30余年,加重2年。一个月来受凉发烧38.5℃,咳嗽加重、黄痰、下肢肿、心悸、不可平卧而入院。查神清。血生化检查
基于节能环保的理念,设计一个健身单车发电系统。该系统将人骑单车产生的机械能通过发电机最终转化为电能输出。利用蓄电池储存电能,以供其他用电设备使用。本文就此系统的基本
21世纪的今天是经济全球一体化的时代,在这个社会经济大背景下我国的市场经济迎来了诸多挑战,其中的财经问题显得尤为突出。市场经济坏境中的财经问题是把双刃剑,它直接影响
<正>1 一般资料 气胸19例,男17例,女2例,平均年龄30.2岁。胸腔积液77例,男51例,女26例,平均年龄42.6岁。 2 方法步骤 2.1 试验组 采用负压进针法胸穿,具体方法步骤
<正> 1 材料与方法 1.1 对象 冠心病组42例其中男33例,女9例,年龄48~81岁,平均67.5岁。冠心病的诊断标准参照1980年全国内科学会建议的诊断标准(大部分病例临床有典型心绞痛发
<正>人体生理行为呈现明显的昼夜节律变化,如体温、血压、心率、基础代谢率,激素分泌、肾脏排泄等.不难理解,如果机体发生病理变化,就会失去正常生理节律,而出现疾病的节律变