日语的“頭”与汉语的“头”的比较

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsfsfsg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代日语中使用的汉字,有些虽然与汉语中的汉字相同,但却不能说意思上也是相同的。本文试图通过日语的“頭”与汉语的“头”的比较来探讨两者间意义的异同 Chinese characters used in modern Japanese, although some of them are the same as the Chinese characters in Chinese, can not be said to be the same in meaning. This article attempts to explore the similarities and differences between the two by comparing Japanese “head ” with Chinese “head ”
其他文献
翻译是一门科学,也是一门艺术,做好英汉翻译的前提是要掌握和了解英语和汉语这两种语言。本文从构成语言最小单位的词汇的异同方面进行剖析,阐述两种语言的词汇对应关系。对
本论文由两章组成:第一章论述了毛杭子梢(Campylotropis hirtella(Franch.)Schindl).化学成分与生物活性研究;第二章论述了用HPLC-DAD-MS技术对毛杭子梢指纹图谱进行研究。 
学位
被动句是俄汉语所共有的重要句法范畴,也是俄汉语言学家们重点研究的对象。在两种语言中被动句的结构虽然存在诸多不同,但两者之间也有一些共同的特征。本文将通过对俄汉语被
The effects of the basal and top-dressing nitrogen (N) on N uptake and translocation, N utilization efficiency, grain yieldand quality of medium-gluten winter w
要切实解决群众办事“门难进、脸难看、话难听、事难办”的问题,切实转变干部作风,搭建党员亲民为民活动平台,真心实意为老百姓排忧解难是必由之路。彭水县在先进性教育活动
通过对《现代汉语词典》(第6版)名词释义语言中高频限定成分进行研究,总结高频限定成分的使用规律。限定成分是在名词词组中对名词中心语起限定作用的成分,高频限定成分,就是
强极性固定相主要用于分离极性样品。随着亲水作用色谱(HILIC)近年来在药物分析中的不断普及,发展强极性固定相也成为此领域重要的研究方向。其中,硅胶或硅胶表面键合极性官能
诗歌作为一种再现人类思想情感的文学艺术。诗人一般将抽象的情感以具体的物状表现出来,我们将这一过程称之为隐喻。故笔者认为在实际的诗歌翻译工作中,异化策略比归化策略更
首先对汉语言文学专业的性质做了简单介绍,包括语言性、文学性和教育性。其次从语言、教育、美学、文学等方面对专业的运用进行了分析。
秋叶正红之际,影响深远的中国新一轮改革洪波涌起。11月9日召开的中共十八届三中全会,将研究全面深化改革问题并作出总体部署。在全会召开以来的这些日子里,对中国未来的期待