【摘 要】
:
交际翻译理论由英国翻译理论家纽马克提出的翻译模式之一,交际翻译注重译著读者的阅读感受和原文读者相同,强调原文的内容的真正含义.通俗小说是符合大众阅读与喜爱的小说一
论文部分内容阅读
交际翻译理论由英国翻译理论家纽马克提出的翻译模式之一,交际翻译注重译著读者的阅读感受和原文读者相同,强调原文的内容的真正含义.通俗小说是符合大众阅读与喜爱的小说一大类型题材,满足社会上最广泛的读者群需要,在翻译实践中,单单逐句逐行行译和僵硬的直译并不为大众所接受.因此,要注重交际理论在通俗小说中的应用,帮助译著读者更好地理解文本意思,达到最佳的翻译效果.
其他文献
现阶段,随着社会的发展教育水平的发展也突飞猛进.所谓语篇分析理论,就是在英语文章的阅读或理解过程中,以语篇为单位,对内容进行分析.语篇分析与一般的阅读理解的方法之间存
在阐述机构知识库涵义的基础上,分析了机构知识库的产生背景和国内外机构知识库的建设现状;着重分析了我国机构知识库建设中存在的政策、质量控制、开放存取、知识产权、经费、
本文以初中英语教学和学习对象,了解高效课堂构建的相关要求,以期为初中英语教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.
基于语言应用的情景短剧不仅能够活跃课堂氛围,提高教学效率,而且短剧的形式多样性以及内容的丰富性能够激发学生潜能,促进其综合素质的发展.因此,将情景短剧有效融合在小学
许多班级授课教师认为德育是班主任的任务,他们只要把自己分配的课程教好就行了,这是一种认识偏差.实际上,德育是每一个教育人的任务,任何一门学科老师都要肩负起这项工作.本
教育游戏法在小学英语教学中有着重要作用,对于大部分的学生而言,英语这类语言的学习都是具有一定的抽象性和局限性的.因此,为更好地开展小学英语课程,我们可以科学地根据小