“近代”一词的翻译辨析

来源 :玉溪师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyaozhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
东西方对世界历史、中国历史的断代划分的分歧导致“近代”一词的翻译出现不清,甚至错误。根据“近代”、“现代”在世界史、中国史中的比较共识的定义、“modern”一词的意义内涵以及“近代”一词的翻译现状,对“近代”一词应视具体情况采用不同的处理方法。 The disagreement between the East and the West over the division of world history and Chinese history led to the unclear or even incorrect translation of the word “modern”. According to the definition of the comparative consensus in world history and Chinese history, the meaning meaning of the word “modern” and the current status of the translation of “modern”, the “modern” Modern "should be treated differently depending on the circumstances.
其他文献
高职动画专业生源结构复杂,学生知识基础差异较大。如何将不同生源类别的学生培养成动画企业需要的合格人才是提高动画专业人才培养质量的一项重要课题。而分层教学模式是指
现代多媒体技术在大班英语课堂教学中的应用适应了目前我国高等教育和外语教学的发展趋势,也是科技进步的体现。但是在应用多媒体进行大班英语授课时,还存在一些弊端,多媒体
This paper deals with the mechanism of diaselution reaction kinetics of minerals inaqueous solution based on the theory of surface chemistry. Surface chemical c
期刊
研究认为:虽然此次南黄海6.1级地震距江苏地磁台网较远,但南通台的F21测值在震前仍有历时约22个月的信度较高的异常,同时存在幅相法异常,然而希望据此做出准确的地震三要素的预报难度仍是
根据桥墩工程水下钻孔灌注桩的工艺特点,对煤矿立井钻井设备、泥浆洗井和净化、压风系统、钻进工艺等方面进行改进,以适用于桥梁建筑的需要。 According to the technical cha
英语课程的重点强调课程从学生的学习兴趣,生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言运用能力,使语言学习
介绍了一套应用软件系统。该系统的应用能使甘肃与全国各省交换的地震前兆资料以及省内各手段、各测项所需的资料自动检索、转发和查错处理。这样,既减少了人工环节,降低了操作
公允价值在我国的运用经历了一波三折。我国最早于20世纪90年代中期开始研究、探索公允价值计量的问题,并在20世纪90年代末颁布的部分会计准则中引用了公允价值的概念;1998年
面临日本地震活跃期的建议尾池和夫关于版神一淡路大震灾已进行了多方面研究,为了使进入地震活跃期的日本减轻地震灾害,我想提出如下建议,虽然建议内容尚在研究之中,但还是想发表
世界上最长的恐龙足迹最近,由美国丹佛科罗拉多大学恐龙足迹学家马丁·洛克莱博士领导的一个科学考察队,在乌兹别克和土库曼边境交界的泥滩上,发现了现知世界上最长的恐龙足迹。