论文部分内容阅读
成长起来的贝肯鲍尔逐渐在各方面展现出自己的领袖气质,他在足球领域所取得的成就也越来越多。而与此同时,生性耿直的弗朗茨对于发生在队友身上的某些不良行为也总会直言不讳地指出。 1974年8月下旬的一天,天气酷热难当,正在西班牙作巡回演出的拜仁队同对手多察尤比斯特队的比赛被安排在晚上进行,由于不愿意受火热太阳的炙烤,绝大多数球员都选择在宾馆里休息。不过也有例外分子,以主教练拉特克为首率领自己的得意门徒赫内斯、布赖特纳和穆勒——后者的加盟实在是个意外,他一般情况下都不会参加那个小集团的活动。 拉特克领着他们找了一家网球场,在30度的高温下打了4个小时的网球,这样等到晚上临近比赛时,他们已经累得筋疲力尽。自知理亏的穆勒强打精神在球场上无力地奔跑着,而另外两名球员可完全不管这一套,中场休息时,赫内斯躺在替补席椅子上叹气:“我不能上场了。”布赖特纳则脱下球鞋,一副不想再踢的
Growing Beckenbauer gradually show his leadership in all aspects of temperament, his achievements in the field of football is also more and more. In the meantime, Frankenstein, a straightforward man, always bluntly points out some of the bad things that happen to teammates. One day in late August, 1974, the weather was extremely hot. The Bayern team touring Spain in competition with rival Team Duchaubiste was scheduled for the night. Due to the unwillingness of the hot sun, the overwhelming majority Players choose to rest in the hotel. However, there are also exceptionalists who, led by head coach Rutkeh, have led the successful prosecutors Hernes, Breitner and Muller - the latter is really an accident, and he will not normally participate in that small group activity. Rutke led them to a tennis court, played tennis for four hours at a temperature of 30 degrees, and exhausted until they were close by at night. Knowing that the defeat of Mill would try to run weakly on the court, and the other two players could completely ignore the set, Hernys sighs on the bench when he rests at intermission: "I can not play Brettner took off his shoes, a pair who did not want to kick anymore