论文部分内容阅读
《世界博览》编辑部:贵刊1984年3月号,登载了日本冈田晃写的《北京邂逅》一文的中文译文。文中谈到1955年在印尼召开万隆会议时,冈田替周恩来总理和日本经济审议厅长官高碕达之助会谈时当翻译。高碕说:“日本还处在美国占领之下”,而冈田却把这句话翻译成“日本正处于美国领导之下”,冈田写道,“这时,出生在横滨,毕业于早稻田大学的廖先生就用日语插话……”予以更正。
World Expo Editorial Department: March, 1984, published a Chinese translation of the article “Beijing Encounter” by Okada Akira, Japan. The article mentions Okada as interpreter when he convened the Bandung Conference in Indonesia in 1955 for Premier Zhou Enlai and Japan’s Attorney General Takakata Takahata. Gao said: “Japan is still under the control of the United States.” Okada translates the phrase as “Japan is under the leadership of the United States,” Okada wrote. “At this time, I was born in Yokohama and graduated from Yokohama Mr. Watson of Waseda University intervened in Japanese ... ”to be corrected.