论文部分内容阅读
倒装是古诗中一种常见的语言现象,在小学课文所选的三十多首古诗里,这种倒装现象就有十来处之多.由于它与现代汉语的语序有很大差别,这就形成了古诗教学的一个难点.因此弄清古诗中的倒装现象,对我们理解古诗,特别是对我们进行古诗教学,是大有裨益的.小学古诗中的倒装现象,归纳起来有以下三种情况:第一,诗句中的部分倒装.先看例子:①、碧玉妆成一树高. (《咏柳》)②、黄河入海流. (《登鹳鹊楼》)③、林暗草惊风 (《塞下曲》)④、草色遥看近却无. (《早春》)
Flip is a common linguistic phenomenon in ancient poetry. In more than thirty ancient poems selected in primary school texts, this kind of flipping phenomenon has ten places. Because it is very different from the modern Chinese language sequence, This forms a difficult point in the teaching of ancient poetry. Therefore, it is of great benefit to understand the flipping phenomenon in ancient poetry and to understand ancient poetry, especially for us to teach ancient poetry. The flipping phenomenon in elementary school poetry can be summarized as The following three cases: First, some of the verses are flipped. Look at the example: 1. Jasper makeup becomes a tree height. (“Xuliu”) 2. The Yellow River flows into the sea. (“Denglanlou”) 3. Lin Dark grass convulsed (“Song Xiqu”) 4, grass color looked near but no. (“Early Spring”)