译文功能理论视角下的广告翻译策略

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ming2331
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告的主要功能是吸引读者注意力,激发其购买欲;而针对不同国家的消费者,广告译文能否忠实传达原文内涵,以及更好地诠释原文,是该广告能否在该国打开销路、占领市场的关键.本文拟从译文功能理论的角度对广告翻译进行探讨,以避免不必要的语用失误所造成的误解.
其他文献
史蒂文斯一觉醒来,发现自己正坐在一辆飞驰的列车上,对面那名女子正在和他说话。史蒂文斯十分奇怪,因为他记忆中的自己.是一名美国空军飞行员.此时应该正在阿富汗执行任务。而现在
研究者一般认为田纳西·威廉斯的作品表达的是对人性的绝望。笔者仔细阅读他的最后一部成功的作品《伊瓜那的夜晚》,可是发现剧作家借剧中的女主人公汉娜之口表达的是对人性
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
《书谱》是中国书法史上难得的书论双绝的作品.文章谈到的诸多论点,如书法创作的“五乖五合”理论等,在当今书坛仍具有重要的意义.一些针砭时弊的语言,有些放在我们的时代甚
刚踏上工作岗位时,我发现自己站在河岸上,所有的人都在河里奋力地游着,我大声地给予他们指导。