美国《21世纪外语学习标准》发展研究

来源 :世界汉语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangbin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国外语教学委员会(ACTFL)1996年出版的《21世纪外语学习标准》,其核心内容是"5C目标"。经过近20年的发展,该标准经历了三次修订,2015年最新版(第四版)《面向世界的语言学习标准》(World-Readiness Standards for Learning Languages)出版。这一版不仅更换了文件名称,还对主体内容进行了大幅调整与细化。本文从动态的、历时的角度,从标准名称、框架结构、层级目标、具体内容等方面对四版标准进行对比分析,进而梳理出了几次修订所展现出来的第二语言教学理论的发展,并在此基础上提出最新版标准编制的新思路、新方向,同时也从中总结出一些有益启示,以促进汉语二语教学与评估标准的建设。
其他文献
国家级《等级标准》需要一次根本性统合创新,转型升级。我们历经32年厚积薄发,呈现了三种实干创新设计和实践,它是《等级标准》的三大支柱:(1)包容性混合型全方位三等九级新范式,这是适应全球化、多元化、可持续发展的顶层设计。(2)每一级标准"3+5"新路径,这是新型测试与教学深度结合的新平台,是一种渐进式整合创新。(3)每一级"四维基准"等级量化指标国际化新规则,它具有原创性和前瞻性,是历史发展的必然趋势。同时,《等级标准》还聚焦国家需求总结了在破解汉语国际教育"老大难"问题上的三个新亮点,其中最
北京语言大学汉语国际教育研究院与厦门大学海外教育学院、新西兰梅西大学人文学院将于2020年9月27-30日在厦门大学(福建省厦门市)联合举办"第17届汉语国际教育国际学术研讨会(ICCSL-17)"。自即日起公开征集参会论文,欢迎海内外学者报名参会。一、会议主题及议题1. 会议主题:国际中文教育理论与实践2. 主要议题:(1)国际中文教育理论与方法研究;(2)面向国际中文教育的语言本体研究。
《国际中文教育学报》(International Journal of Chinese Language Education)(下称《学报》)是由香港教育大学中国语言学系、哥伦比亚大学中文部、中华书局(香港)有限公司于2017年6月联手创办的中英双语半年学刊,每年六月和十二月出版,至今已出版六期。《学报》论文主题涵盖全球中文教育相关领域,包括中文一语及二语课程、教材、教法和评估的探讨,中文教师发展研究。
本文依次描写普通话的非现实谓语、现实性从句、现实性主句里"了_1"的分布状况,揭示谓语整体属性的三项语法因素"现实性状况、句法地位、句末助词(话语地位)"如何确立"了1"出现的基本格局。这项考察直接证明普通话"了1"性质上存在"动相补语→助词"的连续统,印证了Fan(2014)据跨方言比较提出的"‘了1’梯度性异质"假设。
文献上通行的现代汉语"词"的定义——最小的能够独立活动的有意义的语言成分(朱德熙,1982:11)——所依赖的两个关键性鉴定标准都难以贯彻执行。"能够独立活动"会将以"的"为代表的虚词排除出词的范畴,并且其背后隐藏着认识论和方法论之间的逻辑冲突。确定"最小"所借助的扩展法(陆志韦等,1957)缺乏定义,在实际应用中其所预设的前提经常是不成立的,执行该方法得到的结论往往也无法站住。本文主张将"词"处理为句子生成过程中所产生的单位,而不是用来生成句子的起点单位,并将"词"重新界定为:
汉语V+N偏正式复合词是重要的构词类型,蕴含复杂的动名关系。我们定量考察了由核心动词构成的双音复合词,探析了这类词的语义结构与形成机制。首先,归纳出四种语义结构:A.功能+限定对象;B.类别+限定对象;C.特征+限定对象;D.成因+限定对象。其次,分析其构词理据并解释成因。理据分析的核心内容是阐释构词的意图以及语义结构如何形成。研究发现,"时间性"是影响结构差异的重要条件:(1)A、B类结构无关时间性,也就无关动词性,标识对象的功能和类别,近似于"N+N"结构。(2)C、D类显现了动素的时间情状,
本文以假设连词的位置分布为切入口,跨语言检测了"联系项居中原则"的适用效能到底有多大,即联系项是不是一定要居中,不居中的联系项又该如何进行解释。从语序类型学角度指出假设连词与语序之间的内在关联性:VO语序语言假设连词倾向于前置,OV语序语言假设连词倾向于后置。
2020年初,新冠肺炎疫情暴发,中国社会各界驰援湖北。在这场抗"疫"中,"战疫语言服务团"充分发挥专业优势,努力解决因医患语言沟通不畅而产生的各种问题,架起了普通话和湖北各方言之间的语言"桥梁",也架起了新冠肺炎患者的生命之桥。"战疫语言服务团"是在北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任李宇明教授的提议和主持下,在教育部、国家语委指导下。
套用表达是话语组织中兼具元语性和基语性的一种特殊表达形式。本文通过对明标性套用表达篇章表现的分析,探讨言者采用套用表达式的传信策略。使用套用表达的交际目的是增加言者主观认识的言据性,具体表现为言者在与原话语/原话主对话的基础上,针对现有文本内容进行阐发,提示言者介入,明示交际意图。提高受话人对主观认识评价的接受度是产生套用表达式的动因,言者利用套用标记实现情感共鸣和立场同盟。明标性套用是在交互视角下形成的一种连接客观叙述与主观认识的衔接手段,能够激活原语境信息,增强表述力度,实现话语表达从单线性向多维性的
使用语义可接受度测试的方法,系统考察了母语为泰语和哈萨克语的高级汉语学习者对谓语是动结式的"把"字句的11种题元关系的理解水平。研究发现:(1)题元关系的典型性显著影响学习者对"把"字句题元关系的习得顺序。(2)母语的语序和论元实现显著影响学习者对"把"字句题元关系的接受水平。泰语母语者表现出对"把"字句典型题元关系的偏向。哈萨克语母语者表现出对"把"字句非典型题元关系的偏向,并且哈萨克语母语者对"把"字句题元关系的整体理解水平高于泰语母语者。