论文部分内容阅读
松茸群生物资源及其合理利用与有效保护
【出 处】
:
自然资源学报
【发表日期】
:
1999年3期
其他文献
【摘要】对于高中英语教学来说,阅读教学有着极为重要的意义。通过分析可以看出,现阶段的高中英语教学中阅读教学不仅是重点问题之一更是难点环节。学生想要学习好英语知识,是需要通过英语文章的阅读来进行了解的,且在文章的影响下,还可以提高学生对信息以及词汇等知识的理解,这样才能提高自身的英语水平。基于此本文针对高中英语阅读教学策略进行了简要阐述,并提出几点个人看法,仅供参考。 【关键词】高中英语 阅读教学
【摘要】随着中国与世界的关系越来越紧密,英语教学也越来越受到社会各界的广泛关注,很多小学因此也竞相开设英语课程教学,然而对于刚刚接触英语学科的小学生来说,其复杂的语言逻辑和大量的词汇给小学生学习英语造成了巨大的困难和阻碍,为了能够让学生更加容易进入英语学习状态,感受到学习英语的乐趣,很多小学教师选择使用情景教学法完成英语教学。因此,本文将对情景教学法在小学英语阅读教学中的应用进行研究分析,以期给相
【摘要】《华严经》是大乘佛教最重要的经典之一,也是中国佛教八大宗派当中的华严宗的根本经典,有人把华严经叫作经中之王。这部经在中国历史上有三个译本,一是晋译的六十卷《华严经》,二是唐译的八十卷《华严经》,三是唐译的四十卷《华严经》。全经卷帙浩繁,内容丰富,是一部了解大乘佛教的好书。问题是,其中有一段关于婆须蜜多女的经文,在晋译《华严经》中显得极为模糊,只有对照唐译的八十卷《华严经》才变得清楚。本文将
【摘要】国内交际策略研究从1990年逐渐开始,但大多是基于在国外研究理论基础上进行的。本文对国内交际策略近二十五年研究进行了述评,供国内交际策略研究参与和借鉴。 【关键词】交际策略 学习策略 口语教学 一、引言 交际策略概念由Selinker于1972年在《中介语》一文中首次提出,用于解释学习者中介语一种主要过程并指出它是一种语言使用策略。本文查找了中国知网近二十五年相关交际策略文献,根据研
【摘要】翻译与跨文化阐释是促进文学发展的重要手段。翻译是对语言的转换,但是从某种意义上来说,翻译是对一种文化的转换,就是跨文化阐释。这两种方式在不同的环境中使用可以造成不同的效果,合理的选择可以促进优秀的文化走向世界。本文首先介绍了翻译与跨文化阐释的概念和作用,然后概述了跨文化阐释和文化传播的关系,最后对跨文化阐释的范围进行界定。以期翻译人员能够合理的选择翻译方式,让优秀的文化走向世界。 【关键
【摘要】在英语教学中,教师都会注重词汇、短语以及语法的教学,因为这些都是进行英语阅读的关键与基础。但是对语言因素的过分强调往往会对非语言因素的影响忽略。因此本文主要分析非语言因素在中学生英语阅读中的影响,并对教学策略提出几点相对应的改进建议。 【关键词】中学生 英语阅读 非语言因素 一、引言 中学生的英语阅读教学中,除了对积累词汇语法等有要求外,对非语言因素也有要求,原因是非语言因素对帮助学
【摘要】现代网络技术不断的发展、互联网和计算机的普及和应用,对教育领域也带来了一股新的模式——翻转课堂。作为一种新型的多媒体教学模式,以独特的方式对于冲击着传统的课堂教学模式。本文通过学生小组协作模式,对大学英语翻转课堂模式进行设计,并初步应用于课堂教学。 【关键词】大学英语 翻转课堂 小组协作 一、引言 国内外专家学者对这一概念进行了探讨和界定。Khan认为翻转即翻转了传统的教学方法,讲授
【摘要】When You Are Old是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌。飞白、袁可嘉和李明等多位译者对该诗进行了翻译,这些译文的遣词造句各有千秋。本文从真实再现诗歌的情感这一角度出发,对三位译者的作品进行了评析。 【关键词】诗歌翻译 情感再现 韵味 一、引言 When You Are Old是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了
【摘要】素质教育推进课程改革的深入,苏教版高中英语教材重视学生英语自主学习能力的设计与培养。利用好教材,针对性开展有效的教学策略是提高学生英语学习能力和英语素养的重要手段。本文就高中英语课堂教学中重视语篇分析的开展提高学生英语学习能力的问题进行探讨。 【关键词】高中英语 课堂教学 语篇分析 教学策略 英语这门语言运用学科的学习需要提升学生听说读写思能力,激发学生学习主体性的接受、吸纳、反思与运