论文部分内容阅读
2001年,晚秋,北京先农坛,网球。熟悉的不熟悉的面孔,热热闹闹的比赛场面,不用问,又是一年一度的北京国际元老网球邀请赛。 北京国际元老网球邀请赛是由北京市网球协会、北京元老网球运动协会和北京国际体育交流中心联合举办的一项传统赛事,自1986年创办以来已经连续成功举办了15届,为推动世界各地元老网球运动的发展做出了重要的贡献,使各国各地区的网球朋友欢聚一堂、交流经验、相互理解、加深友谊。赛事的初衷和不断扩大的影响力使得北京国际元老网球邀请赛看上去更像是老年球友的一次大聚会。 本次邀请赛共有来自澳大利亚、韩国、日本、印度尼西亚、中国台北、中国香港和北京市7个国家和地区的100余名网球爱好者参加了各个项目的比赛。赛事开始之前,国际网联副主席、亚洲网联主席川廷荣一发来贺电,对比赛表示祝贺。邀请赛期间,万
In 2001, late autumn, Beijing Xiannongtan, tennis. Familiar unfamiliar faces, bustling competition scenes, do not ask, but also the annual Beijing International Veteran Tennis Invitational. The Beijing International Veteran Tennis Tournament is a traditional event jointly organized by Beijing Tennis Association, Beijing Veteran Tennis Association and Beijing International Sports Exchange Center. Since its establishment in 1986, Beijing International Veteran Tennis Tournament has been successfully held for 15 sessions. In order to promote the tennis tournament for veterans around the world, Sports development has made an important contribution to all countries and regions tennis friends gathered together to exchange experiences, mutual understanding and deepen friendship. The original intention of the event and the growing influence made the Beijing International Veteran Tennis Tournament look more like a big gathering of elderly golfers. More than 100 tennis fans from 7 countries and regions including Australia, South Korea, Japan, Indonesia, Chinese Taipei, Hong Kong, China and Beijing participated in the competition. Before the start of the race, ITU International Federation Vice Chairman Chuan Tingrong sent a congratulatory message to the competition. During the tournament, Wan