《诗经》中植物名称术语英译策略研究——以James legge的译本为例

来源 :今古文创 | 被引量 : 0次 | 上传用户:somlist
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是中国文化的重要组成部分,其中植物术语的命名更是意蕴深厚、耐人寻味。本文主要基于《诗经》英译本,论述了中国古代典籍植物名称术语的特点,归纳总结出其翻译技巧和原则,推动我国古代植物术语英译的标准化与规范化进程,促进我国古代植物文化的对外传播。这些特定的术语表达带有诗人感情色彩,且翻译难度高。
其他文献
<正>相比普通药品,新冠疫苗对于温度更加敏感,导致物流运作的要求更严苛,其供应链复杂程度也更大。借助信息化技术和手段,可以更好地进行全面监管和全流程追溯,从而助推疫苗冷链的建设与发展。在新冠肺炎全球流行的情况下,疫苗是战胜疫情的有力武器,为保障其安全性和有效性,需要建立从疫苗生产者到疫苗使用者的全程冷链系统。无论是在疫苗生产工厂、中转冷库,还是医院、接种站等医疗机构,以及中间的运输配送环节,都需要
期刊
<正>目前,全球经济发展正逐步走向多极化,由多中心、多节点组成的"全球创新网络"正加速构建。在创新全球化时代,哪里有新思想、新商业模式,资源要素便向哪里集中。资源要素的流动加速了技术、知识、信息、资本、人才等创新资源在全球范围的配置,给世界经济注入了新的活力,也为区域合作拓展了新空间。
期刊
张禹碑铭旧释"割、举、蕹、爾、方、赗、选、永"之字,应分别改释为"剖、基、■、荣(茦)、芀(艾)、赠、送、示"。汉代文字多见的"芀/艻",应释为"艾/刈",其证据充足坚实,近年或有异说,实不可信。碑铭"示不忘君"云云系用周公故事,附及景云碑铭中旧亦尚未得其解之"皇灵炳璧"系用楚平王故事。《后汉书·张禹传》中的"温给",应校正为"溋(盈)给"。
目的 系统评价针刺治疗癌症化疗后恶心呕吐的有效性和安全性。方法 采用计算机检索PubMed、荷兰医学文献数据库(Embase)、Cochrane图书馆(Cochrane Library)、中国期刊全文数据库(CNKI)、中国生物医学文献数据库(CBM)、维普中文科技期刊全文数据库(VIP)、万方学术期刊全文数据库(Wan fang)建库至2021年02月28日针刺治疗化疗后恶心呕吐的随机对照试验。
<正>植物是生态系统的重要组成部分,为自然环境提供了无限生机与活力。植物装点着自然环境,成为人们生活中不可缺少的一部分,其对社会生产与发展的重要性不言而喻。当前,绿色发展理念逐渐深入人心,人们日益关注植物对环境保护的重要作用。在国际视野中,植物的跨文化交流也日渐增多。我们不难发现许多专业性较强的环境科技类文章中,植物类词汇和短语的出现频率较高,并存在一定的翻译难度。
期刊
2020年暴发的新冠肺炎疫情(COVID-19)既是对应急治理能力的考验,更是对我国健康法治体系建设的检验。疫情防控期间频发的妨害传染病防治等涉疫情犯罪与隐私泄露侵权事件激发了权利冲突下的社会矛盾。本研究以我国COVID-19防控实践为研究背景,以法定传染病疫情防控期间医患双方、个人与公众的权利冲突表现及相关案例为研究对象,正文共分为四个部分。第一部分主要讨论法定传染病防治领域权利保护的理论基础。
学位
学校是学生全面发展的主要场所,要大力推进"双减"工作,提升教学质量,有利于学生的全面发展。但所谓的减轻学习负担并不是要老师降低教学质量,相反要进一步提高教学质量。而小学数学作为小学阶段既重要又难学的科目,传统的刻板枯燥的教学方法不能达到激发学生思维、提高教学质量的目的。在小学数学教育中,教师应采取有效的教学方法,引起学生的注意,激发学生对知识的需求和渴望,促使他们积极参与教育教学活动,提高课堂效率