Translations of Sun Zi Bing Fa into English

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bohaiyifan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍了《孙子兵法》的英译情况,对中外译者关于先秦典籍的翻译的侧重进行了初步的探讨。文章首先简要介绍了《孙子兵法》在中国文化中的地位。《孙子兵法》对中国的影响深远,涉及社会生活的各个方面。《孙子兵法》是中国古代军事著作,是在军事战略和战术的权威著作。如果要深入理解东方的军事思路,商业策略,在很多问题上都必须回溯到《孙子兵法》。本文重点介绍了《孙子兵法》的英译情况。并对其中的重要译家和译本进行了简要的评述,指出了这些译本在翻译上的不同风格。作为典籍英译的一部分,中外译者对《孙子兵法》的英译为中国文学和中国文化走向世界做出了巨大贡献。文章最后针对以上各部分的分析,对如何做好《孙子兵法?的英译提出了几点意见,以期推动典籍英译的发展,促进文化交流。 This article introduces the English translation of Military Science of Sun Tzu and probes into the emphasis of Chinese and foreign translators on the translation of Pre - Qin classics. The article first briefly introduces the position of “Art of War” in Chinese culture. The Art of War has far-reaching implications on China and involves all aspects of social life. “Art of War” is an ancient Chinese military writings, is an authoritative book on military strategy and tactics. If we want to gain a deeper understanding of the military thinking and business strategies of the East, we must go back to the “Art of War” on many issues. This article focuses on the English translation of The Art of War. It also gives a brief review of the important translators and translations and points out the different styles of these translations in translation. As part of the English translation of classics, Chinese and foreign translators have made great contributions to the Chinese translation of the Art of War by turning Chinese literature into the world. Finally, according to the analysis of the above parts, the article puts forward some suggestions on how to do a good job in the English translation of “Art of War by Sun Tzu” so as to promote the development of English translation of Chinese classics and promote cultural exchange.
其他文献
消极心理的作用rn人的情绪有很多种,积极的心理情绪最直接的就是快乐,如果按照程度和对象不同,可以分为舒适、狂喜、爱意、满足感等.但是消极的情绪就多了,除了基本的愤怒、
初中英语课堂提问的作用实践表明,教师在课堂上提问恰当,可以激发学生的求知欲望,能把学生带入一个奇妙的问题世界,使学生积极思考问题,寻求解决问题的途径和答案,从而培养学生分析问题、解决问题的能力,有效地提高英语课堂教学效率。  因为有疑问才有教学,所以提出问题是教学成功开展的前提。教育发展至今已有几千年的历史,而对于如何恰当提问,从而提高教学效率的探索却从未停止过。渐渐地,对于教师而言,提问成了一门
我国的避孕节育在方法和技术上做了许多的研究,但忽略了对研制的新技术新方法在推广应用领域中的安全性和持续性的关注,造成了新技术新方法不能有效地使用,能真正满足广大育
细胞自噬是真核生物中一种由液泡或溶酶体介导的,对细胞内物质进行周转的重要代谢机制.在植物中,细胞自噬作为一种重要的降解手段,参与营养物质的重新分配、受损蛋白和细胞器
一堂课的结尾往往直接影响整节课的教学效果。如果教师能够针对不同的课型,根据不同的教学内容和要求,并以学生的知识结构、智力水平、年龄特点和心理特征为依据,精心设计课堂教学的结尾,就可以收到事半功倍的效果。  在设计课堂教学的结尾环节时,教师应注意以下两点:一是对知识的整理和总结。课堂结尾时教师需要画龙点睛,提纲挈领,把零散的新知识加以概括和总结,将知识系统化,帮助学生更新知识体系。二是注重激发兴趣。
Movie,as a form of art,embodying abundant cultural elements,goes beyond pure entertainment and profit and works as an ideal culture vehicle.The culture of a nat
期刊
In today’s society,the migrant phenomenon occurs easily and frequently.In the host society,they will meet language difficulties in different sectors,for exampl
期刊
【摘要】众所周知,我国是个多民族的大家庭,其中,壮族是我国人口最多的少数民族,壮族有着自己丰富多彩的文化。近年来,随着经济社会的发展,壮族人民与世界的交流也日益密切,壮文化的英译也越来越受到重视,成为一个非常热门的研究领域。为了更好地了解我国学者对壮文化英译研究的现状,文章主要是根据中国知网(CNKI)提供的资料,对我国学者近10年来就壮文化英译的研究做回顾和总结:研究的总体状况、研究者的研究能力
As a girl who loves travelling,I have been to a few place.Among all the places I have been to,London is second to my hometown Chongqing.Life can be as long as h
期刊
Grasses display highly diversified inflorescence architectures that differ in the arrangement of spikelets and flowers and determine cereal yields. However, the
期刊