论文部分内容阅读
树欲静而风不止。好好的国企改革进展顺利,却总有人出来指手画脚。最近又有一家机构抛出了国企改革的新方案:要以发展共同基金方式来实现国企改革。共同基金的概念来自国外,实际上就是集资投资以获取利润。在具体方案中,他们设想:中国政府(可能是各级政府)只是共同基金中的一员,也可以是最主要的组成部分,成为基金的主要发起人。但是,共同基金的成员并不限于政府,还包括社会资金、民间资金和境外资金。这一看似很具市场化色彩的改革思路,据报道说在立项之初便得到了国务院领导的关注。但仔细一分析其具
Trees want to calm the wind more than. A sound state-owned enterprise reform is progressing well, but there are always people who come out of their hands and feet. Recently, another institution has thrown a new plan for the reform of state-owned enterprises: the reform of state-owned enterprises should be realized through the development of mutual funds. The concept of mutual funds comes from abroad and is actually raising capital to earn profits. In the concrete scenario, they envisaged that the Chinese government (which may be at all levels of government) is only one of the mutual funds or the most important component and becomes the main sponsor of the fund. However, mutual fund members are not limited to the government, but also include social funds, private funds and offshore funds. This seemingly very market-oriented reform idea was reportedly receiving the attention of the State Council leaders at the beginning of the project. But a careful analysis of their tools