TourTalk译游“翻译官”助力出境游

来源 :中国国家旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dengliang109
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  7月20日,由上海诠译信息科技有限公司主办的“让旅游没有陌生的国度~TourTalk译游产品发布会”在新云南大厦皇冠假日酒店举行,由上海诠译研发的全球首套即时视频翻译APP“TourTalk译游”正式在北京市场亮相,TourTalk译游带来的真人视频即时翻译功能成为业内及游客所关注的焦点。专业人士指出,TourTalk译游通过让生活在旅游目的地的“翻译官”为出境游客进行即时翻译,真正解决了游客的痛点,让境外旅行可以不再因为语言问题而受到困扰。
  译游是目前全球首款针对出境游客提供真人视频翻译的APP,它通过领先的互联网共享经济模式和技术,让生活在旅游目的地的“翻译官”为出境游客进行即时翻译,让即时翻译不再只为特定场合服务,而是普通游客随时可享的便捷式服务。
其他文献
法国艺术家Pierre Sernet带着他的“移动茶室”走过山川河流、大街小巷,从纽约时代广场到中国广西兴坪,从巴西巴拉海滩到美国夏威夷日落海滩,从日本静冈富士山到印度拉贾斯坦邦,他遵循传统的日式茶道,随机邀请不同国家的有缘人共饮,体验生命中的一期一会,体验旅途中最富有艺术性的瞬间。行者档案  Pierre Sernet,曾就读于巴黎卢浮宫博物馆艺术学校,从事过数年摄影艺术工作,在美国建立了全球第
重庆柏联精品酒店,背倚缙云山森林公园,北依嘉陵江,与一千六百年的温泉古寺相依。这里还是中国温泉文化的发源地之一,品着普洱泡温泉,透着浓浓的诗意。    在国际高端品牌林立的酒店业中,“重庆柏联”这个中国人自己创办的品牌已崭露头角,可见重庆柏联精品酒店却自有其独到之处。北倚缙云山,隐身于嘉陵江畔,与一千六百年的温泉古寺相依,神秘而宁静。36间精品别墅均拥有独立私密的私人温泉泡池,得天独厚的天然温泉资
迷宫般的布局  和同伴从几十公里外的洪江包车到了高椅,正遇上在村口专程迎接我们的客栈老板老杨。在他的带领下,我们经过沿河的主街,穿过几条渐行渐窄的小巷,七拐八绕来到位于村子中心的一栋侗族风格的两层木楼:一楼是堂屋、灶房和主人的卧室,二楼改造成了四五间客房,有十几个床位。  老杨也是我们的“导游”,说起高椅的一街一巷、一房一院,他明显健谈了许多,脸上显出几分自豪。高椅的整体布局受中国传统风水学说的影
金兰湾Cam Ranh Riviera Beach Resort
双重性格的度假村球场    据说塞舌尔是地球上豪华五星级酒店最密集的地方。这个由115座大小岛屿组成的非洲群岛国家,还有一个美丽的别称——地球伊甸园。Lemuria度假村位于塞舌尔的第二大岛普拉兰岛,拥有岛上唯一的一家18洞高尔夫球场,虽然全长仅6112码,却可以感受到两种截然不同的特色——前面12洞,置身郁郁葱葱的岛国园林之中,景观别致迷人;打到后面几洞,球场依山而建的壮阔感开始显现出来。设计师
越绝之地,走在信史边上  我此次行走绍兴的一个重要原因,是读了东汉人编的一本《越绝书》。  春秋时期,绍兴一带是越国的核心区域,那是纯钧诞生的时代,也是绍兴最富传奇色彩的时代。越地的历史,被东汉一位不知名姓的人演绎,编成一本《越绝书》,号称“地方志鼻祖”。“越”就是越国,“绝”则是作者对纯钧的拥有者——越王勾践的赞美,作者刻意塑造了勾践的形象,说他抑强扶弱,取舍以道,诚在于内,威发于外,实在是空前
摘要:化学理论是高中化学新课程的重要组成部分,内容比较抽象,学生学起来枯燥乏味,理解相关理论和构建概念比较困难。充分挖掘生产、生活中与教学内容相关的素材,上“活”化学理论课,是落实化学核心素养、培养学生关键能力的重要手段。  关键词:挖掘素材;化学理论课;化学核心素养;关键能力  文章编号:1008-0546(2021)01-0015-04  中图分类号:G632.41  文献标识码:B  doi
做客无量山  车行无量山,像闯进画卷——万亩连片的泡核桃林郁郁葱葱;樱花茶山上,齐整的茶园夹着一树繁花的冬樱花林,画卷深处有人家;阳光穿透薄纱般的云雾照下来,底下的树木与樱花明亮好看。  “高耸入云不可跻,面大不可丈量”,谓之无量。无量山以此得名,让人想见其莽莽苍苍、绵延高耸的大山形象。地处云南南涧彝族自治县南部,这座大山南北横亘近90公里,东西纵横50公里,是横断山脉云岭的余脉。清诗人戴家政在《
拍摄人:李想  拍摄地点:挪威,奥斯陆 拍摄时间:7月10日  INFO:Canon EOS 5D Mark III,f/4.5,1/40s,ISO 800  奥斯陆的市政厅是这个海洋城市的政治中心,1950年为纪念建城900周年而建造,也称“双塔红砖”。这里也是诺贝尔奖的颁奖地之一。市政厅内有艺术家们创作的各式各样的图案,向人们展示挪威的历史、文化以及当地人的工作和生活。
溽暑难消,办公室的同事们都在准备外出度假。我随手翻看学者保罗·福塞尔的名著《出游》(Abroad;BritishLiterary TravelingBetween the Wars),发现了一句原先没留意过的隽语:“旅行并非出自奢侈,而是生活的必需品。”这算得上应景的格言了。  在汉语阅读界,福塞尔以一部剖析各阶层品味差异的《格调》而闻名:怎样吃穿才有上流风度,哪些举止看似雅致得体,实则是俗气寒碜