贾伟廉教授逝世

来源 :中国健康教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songfeng816
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国健康教育界老前辈 ,原《健康报》社副总编贾伟廉教授 ,2 0 0 3年 7月 1 2日上午 9时(当地时间 )病逝于美国 ,享年 89岁。贾伟廉教授早年就读于北京协和医学院 ,2 0世纪 3 0~ 40年代在美国学习健康教育专业 ,1 948年回国 ,在当时政府卫生部担任健康教育指导工作。新中国成 China’s health education veteran, former “Health News” deputy editor Professor Jia Weilian, July 12, 2003 9 am (local time) died in the United States at the age of 89. Professor Jia Weilian attended Peking Union Medical College in his early years. He studied health education in the United States from the 30s to the 40s of the 20th century and returned to China in 1948. At that time, the Ministry of Health of the People’s Republic of China served as guidance for health education. New China into
其他文献
The properties of materials have a close connection to their crystal structures. Rare earth (R)-transition metal (T) rich compound are the focus of investigati
自古以来,语文教学是每个教学阶段的重点。伴随着我国教育体制的不断改革,语文教育事业蓬勃发展。到了大学,对语文的研究就更为透彻。这也从另一个方面证明了语文教育的重要
祖国.在雷凡培的心中至高无上,他勤勤恳恳为国效忠,近几年来,荣获了第13届“中国企业十大杰出青年”和“中国十大科技前沿人物”的称号。今年初.在中央电视台举办的中国十大
俄罗斯汽车工业研究所研制成功了一种性能独特 ,既可用于熔焊又可用于钎焊的光束焊接设备 ,并批量生产 ,其价格比激光焊接设备低 1/5~ 1/8。采用光束焊接工艺能完成迄今为止只
社会翻译学(socio-translation studies)一说由霍姆斯(James Holmes)于1972年在其译学名篇《翻译学的名与实》中首次提出。其后二十余年间得益于翻译学文化转向的孳乳和描写
大学校园中语码转换现象发生很频繁,无论是教学课堂中或者是日常交际中,都无时无刻在发生,作为一种语用策略,语码转换被越来越广泛的应用,本文从分析语码转换的实例,以及在顺
2000年4月至2002年4月,我们对24例膀胱肿瘤患者行膀胱注气CT仿内窥镜检查,诊断效果好,现报告如下.  材料与方法本组24例.男21例,女3例.年龄51~76岁,平均61岁.临床表现无痛性肉眼血尿20例,排尿困难4例.20例行B超检查诊断为膀胱肿瘤.膀胱镜检查诊断膀胱肿瘤21例,无异常发现3例。
利用国际森林土壤温室气体采集、分析最普遍的方法——静态箱法和气相色谱法,对石溪林场杉木林土壤主要温室气体的排放和吸收通量进行了研究.探讨氮磷添加后土壤主要温室气体
为促进表面工程的发展及其产业化 ,加强技术交流 ,推动学术界与企业界的合作 ,由中国机械工程学会表面工程分会耐磨表面技术专业委员会、热处理分会表面技术专业委员会、材料
地处鄂西北的枣阳市是有名的“旱包子”,就在这个“旱包子”上有一位不平常的治水人,他就是枣阳市第四届人大代表李国栋。就是他,坚持建管并举,狠抓抗旱防汛,使枣阳水利工作