论文部分内容阅读
陈凡之《剑桥导引》:“许多许多的历史才形成一点点传统,许多许多的传统才形成一点点文化,我们有幸的是祖先为我们留下了一点点文化”。然而曾几何时,我们的优秀传统文化正面临严峻挑战,我们的经典文化教化功能正日趋式微,我们守正固本的意识正在被消解。君不见,一些地方以教材瘦身、学生减负、教师减压之名行“去中国化”之实,删减中小学教材中的经典古诗文。曾几何时,我们的身边崇尚圣诞老人的多了,孝敬自家老人的少了;欢度西方情人节的多了,知道本土情人节的少了;恶搞名人、戏说历史的人多了,敬畏经典、坚守传统的人少了。
Chen Fanzhi’s “Cambridge Guide”: “Many and many history have formed a little tradition. Many traditions have formed a little culture. We are fortunate that our ancestors left us with a little culture.” However, at a time when our outstanding traditional culture was facing severe challenges, our classic cultural enlightenment function was declining. Our awareness of maintaining a solid foundation was being dispelled. Do not you see, in some places to reduce the weight of teaching materials, students reduce the burden, the name of the teacher’s decompression “to China, ”, delete the classic ancient poetry in primary and secondary school textbooks. Once upon a time, we were much admired by Santa Claus and honored our elders. We celebrated more of Valentine’s Day in the West and knew that there were fewer Valentine’s Days in the country. There were many people who spoofed celebrities and joking with history. They respected the classics and stuck to the tradition. Fewer people.