他山之石,可以攻玉——高慧勤、罗新璋采访录

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qirongsong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以访谈的形式记述了国内著名翻译家高慧勤和著名翻译家、翻译理论家罗新璋的部分重要翻译理念和观点。高慧勤老师强调了“信”在翻译理论中的重要地位,指出过硬的中文功底对于外文翻译的重大意义,主张优秀的译者亦能“赋予”作者风格。罗新璋老师则就“翻译的两个层次”、“翻译是不是两种语言的竞赛”等问题发表了看法,提出翻译要做到“离形得似”。
其他文献
儿童目击证人取证是司法实践的难题之一,警方的取证策略和方式被批评对儿童有一定的暗示作用,从而影响儿童证词的准确性。本项研究考察了玩偶辅助的取证模式对学龄前儿童目击