论文部分内容阅读
中国工人在“血汗工厂”里的遭遇,已经不再令人惊讶。有人拍案而起:增加劳工工资,呼吁政府以行政命令提高最低工资标准。也有人不动声色;维持“比较优势”,再卖30年衬衫;假如制定了高水平的劳工标准并切实实行,导致我国的劳动密集型产品国际竞争力降低,出口减少,岂不让劳动者连这样的工作机会也丧失了吗?于是,当雄踞全球产业链高端的跨国公司高举SA8000等企业社会责任标准进入中国的生产车间“验厂”时,有人欢呼国际资本帮助中国提高劳工待遇“和谐发展”,有人反斥以“这是国外贸易保护主义的新手段”。然而,无情的事实是:大部分中国企业在世界分工体系处于最低端,微薄的利润使他们无力扮演一个慷慨大方的角色。玩具业如此,其他制造行业也多如是。与中国农民工20 年不变的待遇相对应的,是我们的工厂在全球产业链上几乎被同样锁死甚至还在被不断压低的利润率。
It is no longer surprising that Chinese workers have experienced “sweatshops”. Someone shoots a case: increase labor wages, and urges the government to increase the minimum wage by administrative order. Some people also quietly; maintain the “comparative advantage” and then sell shirts for 30 years; if the development of a high standard of labor standards and the effective implementation of China's labor-intensive products led to reduced international competitiveness, reduced exports, let workers Even such a job opportunity is lost? As a result, multinational corporations that dominated the global high-end industrial chain held high corporate social responsibility standards such as SA8000 and entered the manufacturing plant in China for “factory inspection.” Some people cheer that international capital helps China raise the “harmonious development” of labor treatment. Some people repudiated “this Is a new means of foreign trade protectionism. ” However, the ruthless fact is that most Chinese enterprises are at the lowest end of the world division of labor system, and meager profits make them inability to play a generous role. Toy industry so, other manufacturing industries are numerous. Corresponding to the constant treatment of migrant workers in China for 20 years, our factory is almost equally or even constantly being depressed in the global industrial chain.