译者的双语隐喻表征与创造性翻译

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZHUZHU1987251
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以认知语言学的"图式-例示"和"动态识解"概念为基础探讨译者的双语隐喻表征系统的构成,并阐发其与翻译中创造性隐喻使用的关系。本文提出,译者以其双语隐喻表征系统的图式-例示级阶为依托,以基于译语文化涉身体验的动态识解,调控原语和译语语言文化之间的共性和差异,在认知上呈现出"同中有异"、"异中有同"的辩证关系样态,从而也为其多样化的创造性翻译策略提供了自由空间和基本的认知限定。本文的研究或许对未来的隐喻翻译教学具有一定的启发和指导意义。
其他文献
武汉市是1986年国务院公布的第二批国家历史文化名城之一,为进一步挖掘武汉市当代的历史建筑资源,保护和传承城市历史文脉,武汉市规划局以武昌区为试点,对建国后至改革开放前
理论研究之要,在于原创。原创之要,一是在于思维原创,即研究方法科学,思维视角独特。二是在于起点原创,即数据一手,资料真实。本文主要从起点原创这一方面阐述我国国内理论研究工作
艺术文化设施集聚区是一种将几个艺术文化设施集中建设的区域,是城市艺术文化活动开展的重要公共场所。随着国家对文化越来越重视,在国内,艺术文化设施集聚区的建设从20世纪9
从检验检疫部门获悉,根据国家质检总局最新通知,为进一步落实稳定出口的政策,保持外贸稳定增长,支持外贸企业的发展要求,国家质检总局决定,将2009年1月1日起新增纳入法检目录商品的
围棋是阳光实验学校学生素质发展五个一项目,304班以传播围棋文化为主题开展"我是围棋小使者"综合实践活动,在历时近两个月的活动中,丰富了围棋文化展示形式。学生人人争做"