中西方文化差异在英语文学作品中的处理方式分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:R_Edge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过阅读英语文学作品,可以更好地感受到国外的生活方式与文化特点,但中西方文化差异对深入理解作品的原意带来困难,这就要求作者在具备良好的英语语言功底以外,还需深入理解中西文差异,可以更为准确地理解作品本意.本文对文学作品中文化差异的原因进行深入分析,并对文化差异的处理原则进行探讨,最后提出中西文化差异背景下英语文学作品翻译策略.
其他文献
以色列作家梅厄·沙莱夫的小说《蓝山》,一经发表便在以色列和欧美引起了巨大的轰动.他用魔幻主义的笔触,勾勒出了以色列建国时期的乡村生活图景.本文分析得出,沙莱夫的魔幻
《荒野里的牧羊人》是西班牙作家赫苏斯·卡拉斯科的处女作,2013年一经问世,就斩获诸多奖项.该作品讲述了一个无名小男孩在他的逃离家乡路途中的一段自我救赎的人生旅程,对于