小儿体质状态现代研究

来源 :辽宁中医杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yzahnig621
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于小儿特殊的生理及病理特点,使得小儿易受外界环境、饮食、药物等因素的影响,小儿体质因此呈现出易感性、易变性和可塑性的特征,影响着疾病的发生、发展、预后和转归。正确认识并掌握小儿有别于成人的体质特点,对于指导儿童保健,促进小儿生长发育,保持小儿整体健康、主动健康,让孩子不生病、少生病、生小病以及提升疾病院前处理适宜技术方面,具有非常重要的意义。因此本文回顾了小儿体质学说从20世纪80年代末至今的研究脉络,总结了各家学说中关于小儿体质分型的标准和依据,探究了小儿体质的易感疾病,并从饮食、睡眠、运动及药物四个方面阐述了小儿体质的调治方法。本文旨在理清小儿体质状态的研究现况,对小儿体质分型、易感疾病及临床调治的研究成果进行归纳总结,并对小儿体质研究中存在的问题进行思考和展望,希望未来能够为小儿体质的深入研究提供一些参考。
其他文献
数字绘画是当代科学技术与艺术学科交叉融合的产物。数字绘画以计算机或平板电脑为创作平台,兼具传统美术的绘画方式与数字绘画的交互特点,对于高校教育改革的作用与影响不容小觑。该文将数字绘画对高校专业构图课的影响作为重点研究方向,以《捣练图》为例展开分析,深入探究数字绘画在高校课堂中的实践运用,提高教师的教学效率与学生的学习效率。
基于社会影响理论与资源基础观,构建直播互动模式的影响机理模型,并分析平台异质性的调节作用。结果表明,产品互动与人际互动均正向影响消费者的购买意愿,认同、内化过程在其中起部分中介作用。此外发现相比较于内容电商,搜索电商平台更能够通过产品互动加强内化影响机制;而相比较于搜索电商,内容电商平台更能通过人际互动加强认同影响机制。研究拓展了资源基础观,探索了平台异质性对社会影响理论的适用边界,为平台主播实施
《表面积变化的思考与实践(二)》是小学数学北京版五年级下册第六单元百花园中《露在外面的面》的延伸。本文用丰富的素材,将探究过程展示的淋漓精致,让学生在探究的过程中可以直观的发觉问题的关键;在探究中从简到难,形成"多行比较",引发学生深入思考。切实符合课标"注重发展学生的空间观念和推理能力"的要求。
期刊
本研究采用La Greca编制的《儿童社交焦虑量表》测查幼儿的社交焦虑水平,使用《学前儿童情绪调节策略调查问卷》(父母问卷),对271名在园幼儿家长进行问卷调查,最终筛选出社交焦虑水平较高的10名幼儿,采用情绪ABC理论进行团体辅导。研究发现:总体上,情绪调节策略与社交回避及苦恼存在极其显著性相关。社交回避及苦恼与认知重建、问题解决呈负相关,与自我安慰、被动应付、发泄呈正相关,与害怕否定评价与被动
目的 探讨基于循证理论的临床护理路径结合目标导向式重复性功能训练对脑出血术后患者功能恢复、康复积极性及生活质量的影响。方法 选取2018年5月至2021年5月我院收治的108例脑出血术后患者作为研究对象,以随机数字表法将其分为对照组(54例,常规护理)和观察组(54例,常规护理+基于循证理论的临床护理路径结合目标导向式重复性功能训练)。比较两组的干预效果。结果 干预后,观察组的美国国立卫生研究院卒
开展大理国写经艺术风貌与文化内涵之间的关系研究,对于准确认识和定位大理国写经的艺术价值与文化内涵有着重要作用。本研究试图通过符号学、图像分析、书法美学、艺术社会史、美术考古学,民族学、人类学、艺术传播学、中国古代史学、文献学等多学科的交叉视野,梳理大理国写经更为丰富的内涵,寻绎大理国文化与写经艺术之间的互动关系。进一步探讨大理国写经的本质,从而勾连出大理国写经的时代背景与文化生成机制,由此更加深入
目的 分析新型冠状病毒肺炎(corona virus disease 2019, COVID-19)患者的呼吸困难程度及影响因素,为临床尽早筛查重型、危重型患者和制定轻症患者出院康复策略提供依据。方法 纳入湖北省武汉市某医院2020年2月10日至3月16日确诊并出院的感染二科一病区127例患者作为研究对象,其中存在呼吸困难症状的有117例,对其临床特点、中医药干预效果、发病时、出院时及出院1个月后
我国《宪法》对检察机关的法律定位,是将其规定为法律监督机关,故检察机关工作的重心是将法律监督职能落实落地落细,如此,才能构建有中国特色的检察之路,做实、做强法律监督这一主业。检察机关法律监督的实现路径:建立以诉权为核心的监督体系和以案件化为基础的监督模式。在具体措施落实上,应扩大法律监督的范围、实行法律监督一体化、增强检察建议刚性、从办事向办案模式的转化以及打造法律监督职能的检察品牌。
中国人自古尚玉,玉器种类繁多,包含丰富的文化内涵。《诗经》中与玉器相关的诗篇共42首,涉及的玉器有二十余种,按照玉器的功能分类,可分为礼器玉、乐器玉、品德玉、馈赠玉和饰品玉等。阿连壁英译本《诗经》中对玉器名称的翻译主要采用直译和意译两种方法,虽然在一定程度上传达了《诗经》的玉文化,但是也存在因翻译而导致的文化缺失现象。另外,他对玉器的翻译还存在减译的情况,也就是在译文中不对某些玉器进行翻译,这不利