浅谈企业对定量包装商品净含量的自控管理方法

来源 :中国计量 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wokaoyouyaozhuce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
依据JJF1070-2005《定量包装商品净含量计量检验规则》,即样本的平均实际净含量不小于标注净含量减去样本实际净含量修正值λs,所以在实际生产活动中,商品净含量既不能超出允许短缺量而损害消费者利益,也不能无限制地超出标注净含量而使生产企业受损。那么企业怎样才能对自己生产的定量包装商品的净含量做到“心中有数”,这就必须要选择合适的工艺设备和准确自控的计量器具。
其他文献
近日,由中央和国家机关工委、国家新闻出版署联合主办的“强素质·作表率”读书活动—“重温马克思主义经典,深化习近平新时代中国特色社会主义思想学习”的重要成果《真理的味道非常甜:重温马克思主义经典》 (上、下)一书,由人民出版社和人民日報出版社联合出版发行,入选中宣部“书映百年伟业”好书荐读书单。  该书以习近平总书记在纪念马克思诞辰200周年大会上的重要讲话为线索,精心挑选《共产党宣言》 《德意志意
目的:探讨视听综合训练联合认知行为干预对中年乳腺癌化疗期患者负性情绪、认知功能及生活质量的影响。方法:选取某院2017年12月-2019年12月收治的110例乳腺癌患者,根据干预方法的不同将患者分为观察组(55例)和对照组(55例),对照组予以常规干预+认知行为干预,观察组在对照组基础上实施视听觉综合训练,均干预1个月。比较两组负性情绪[焦虑自评量表(SAS)和抑郁自评量表(SDS)]、认知功能及生活质量。结果:干预后,观察组SAS及SDS评分均显著低于对照组(t=9.034,4.271;P<0.0
<strong>Introduction:</strong> The exhaustion of healthcare resources due to the rising prevalence in Saudi Arabia mandates the search for each method that can help in better control of diabetes. <strong>Methods:</strong> The gathe
期刊
小型断路器接线端子温升是产品开发设计中的主要性能,也是火灾防患的重要参数,对产品的实际使用有重要的影响。其中电流大小、导线类型和规格、接线框的结构设计、拧紧力矩等都是影响接线端子温升的重要因素。主要通过试验对比不同影响因素下的端子温升,获得一些重要结论。
小秦岭金矿田位于华北克拉通南缘,同时也是秦岭复合型造山带的北缘组成部分。这里是我国第二大黄金产地,大规模金的成矿作用形成于早白垩世岩石圈大规模减薄的区域伸展构造背景。此外,越来越多的同位素年代学数据显示区内还存在三叠纪的成矿事件,发育钼、铅、铀、铌等与岩浆热液活动密切相关的多金属矿床,主要分布在小秦岭的南北边缘。目前,对于三叠纪多金属成矿作用的构造背景研究尚属薄弱,还没有直接对有关的构造变形开展过专题研究。为此,我们对小秦岭金矿田东端边缘的构造带进行构造观察和测量,并采用40 Ar-39 Ar年代学方法厘
<strong>Background:</strong> By studying the expression of epithelial-mesenchymal transition regulators in cholangiocarcinoma and intrahepatic duct stones, the correlation between the expression of epithelial-mesenchymal transition regulators
2021年5月31日,中共中央政治局就加强我国国际传播能力建设进行第三十次集体学习,习近平总书记发表讲话强调:讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。要深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大力气加强国际传播能力建设,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,为我国改革发展稳定营造有利的外部舆论环境,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。
本文提出了一种基于双管反激电路硬件原理的电压骤变发生装置设计方案,实现了交流电压正弦波型中任意位置电压骤变的输出。
在梳理语言学路径的国家语言能力研究和翻译学路径的国家翻译实践论相关概念基础上,本文首次尝试提出国家翻译能力的概念定义和构成要素,并分析要素间的互动关系。国家翻译能力是指一个国家制定实施翻译相关政策规划、开展翻译实践并提升翻译产品传播效果、利用开发相关资源进一步发展翻译及相关事业等方面能力的总和,由相互关联、相互影响的四个子能力组成:翻译管理能力、翻译实践能力、翻译传播能力和翻译发展能力,每个子能力包含若干二级子能力。开展国家翻译能力研究意义重大:理论层面,可进一步拓宽翻译研究的主体和跨学科维度;实践层面,