略论语用翻译观

来源 :北京第二外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yfan828
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用翻译观是近十多年来出现的一种翻译新论,是语用学运用于翻译领域的结果。本文主要回顾了国内外语用翻译的发展历程和主要观点,说明语用翻译观对实践的指导意义及其对两个翻译悖论的解释力。语用翻译把翻译看作是一种跨文化交际活动,强调译文应再现原文的语用潜力,使译文与原文达到语用等效。 Pragmatic translation is a new theory of translation that has appeared in the last decade or so. It is the result of applying pragmatics in the field of translation. This paper mainly reviews the development history and main points of pragmatic translation at home and abroad, and illustrates the guiding significance of pragmatic translation concept to practice and its explanatory power of two translation paradoxes. Pragmatic translation regards translation as an intercultural communicative activity, emphasizing that the translation should reproduce the pragmatic potential of the original text and make the translation and pragmatics equivalent to the original.
其他文献
北京2008年奥林匹克运动会在继续,中国的童装品牌新的机遇也在继续,金源新燕莎MALL的童装区热销同样也在继续。从销售数据来看,他们各自的销售都非常好,因为各自的营销卖点不
新时代的老年卡,温情夕阳一卡通表明产品的核心特色是为将来异地生活的父母与子女的联系提供更为便捷与贴心的服务,银行卡相当于城市IC卡功能,比如开启两地远程交通的绿色通
我国的纺织服装专业市场起步于20世纪80年代,伴随着改革开放的深入和纺织服装产业的发展,专业市场也不断提升,经过这些年的发展,中国纺织服装专业市场在配置资源、扩大内需、
1980年以来,东江下游及三角洲发生了高强度的采沙活动,由此导致水文条件发生显著变异,河床形态出现溯源变形,根据不同历史时期的地形与水文资料的对比分析,东江下游段溯源变形特征
中国高等教育资源在不同区域呈现出非均衡发展态势,使区域经济差异呈现扩大趋势。本文通过对东中西部三大区域高等院校教育资源主要指标的分析,包括2001—2011年高等院校总量
实验和实训系统是工程教育的重要支撑,是培养符合工程教育认证要求的工程技术人才的必要途径,实验与实训系统的保障条件建设是工程教育认证要求的重要内容。在分析工程教育认
本文的研究是基于外商直接投资的视角,分析辽宁省的外商直接投资和产业结构的关系。利用最小二乘法线性回归估算出每增加1%的外商直接投资实际利用额分别对第一产业、第二产
定向运动(主要指徒步定向)现已风靡欧洲、澳洲及北美等地区,自1983年3月传入我国以来,在广东、浙江、湖南等地发展较快,但在贵州省整体上还是一项新兴的体育项目,其普及不够
<正>"在中国服装市场模式层出不穷的当下,诸多传统型和外来型品牌,正经历着颠簸的过程。与此同时,二三线市场的低端平价时尚连锁品牌,却正轰轰烈烈地上演着‘春天的故事’。
<正>空间距离是指两点间距离、点线距离、点面距离、线线距离、线面距离及面面距离。一般情况下,这些空间距离都要转化为同一平面内的两点间距离,即线段长来计算。因此在实际