大学英语教学改革与实用翻译人才的培养

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuj_csip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
实用翻译人才的培养在传统的大学英语教学活动中未得到应有的重视,大多数非英语专业学生实用翻译技能不高。在大学英语教学改革中,应在区分"翻译教学"和"教学翻译"两个基本概念的基础上,分级教学阶段实施"教学翻译",后续选修课阶段实施"翻译教学",让二者各司其职,有利于培养出社会急需的各类实用翻译人才。
其他文献
研究总结医院在处理医疗纠纷过程中,如何加强病案管理,规避和减少医疗纠纷;在举证过程中,有理有据,促进医疗纠纷的顺利解决。
目的前瞻性观察透析器复用对高通量透析器溶质清除能力的影响。方法选择20例进行高通量血液透析并复用透析器的患者,计算透析器不同复用次数时的溶质清除率。结果复用至15次
合成了2,3-丁二酮双缩苯甲酰肼合锌(Ⅱ)金属配合物,并以其为中性载体制备了阴离子选择性电极.该电极对水杨酸根(Sal-)具有优良的电位响应性能和选择性,并呈现反Hofmeister选