论文部分内容阅读
精神是人类特有的社会现象,是人立身处世的支柱。精神有高下之分。精神高尚,忠信笃敬,立身坦荡,处世顺畅。精神低下,苟且懈怠,谄媚狡猾,终难有成。高尚精神是长期修养的硕果,凝聚着民族智慧,世代相传,千古永存,对国家、民族、家庭,单位,会产生难以分割的凝聚力。由于修养侧重不同,如工人做工、农民务农、商人经商、学生学习、部队卫国、公务员务公,精神又表现出行业的特殊凝聚力,有行业区别。特殊凝聚力与一般凝聚力是个性与共性的关系。行业精神因为行业行为不同而相互区别,由于同在和谐大家庭为人民服务而相互联系,都是社会主义核心价值体系
Spirit is a peculiar social phenomenon of mankind and is the pillar of man’s life. The spirit of sub-sub-points. Lofty spirit, loyalty and dedication, magnanimity, smooth life. Mental retardation, Gouzhu slack, flattering cunning, eventually difficult to succeed. The noble spirit is the fruit of long-term self-cultivation. It embodies the national wisdom and is handed down from generation to generation. It will last forever and will create an irreducible cohesion to the country, nation, family and unit. Due to different emphasis on self-cultivation, such as worker work, farmer farming, business traders, student learning, troops guarding the country, civil servants and public spirits have demonstrated the industry’s special cohesion and industry differences. Special cohesion and general cohesion is the relationship between personality and commonality. Since the spirit of the industry is different from each other due to the different industry practices, it is the socialist core value system that is interconnected by serving the people in a harmonious family.