羽翼之相辅 星月之交辉——读许渊冲先生“敢为天下先”译论

来源 :山西大同大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:myth_liu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲在翻译上的业绩与成就举世瞩目,不仅让国人感到欢欣鼓舞,也受到境外学者的高度赞誉。许先生是许多法国文学名著高水平的汉译家,也是中国许多经典作品的法文翻译者和英文翻译者,是中国学派畅所欲言的倡导者和"从心所欲,不愈矩"的实践家。翻译理论是随着社会翻译的发展而发展的,理论来自实践,又受到实践的检验。许先生建立在文学翻译实践基础之上的翻译理论,继承了中国传统翻译中的美学观念和艺术追求,又提出了富有创新性的翻译思想,理据充足且内容丰富,具有深刻的学术价值和现实意义。
其他文献
报告1例隐翅虫皮炎诱发急性泛发性发疹性脓疱病。患者男,51岁,胸前接触隐翅虫毒素1~2天后,四肢、躯干出现与原发部位皮损不同的水肿性红斑,其上密集成群浅表脓疱,针帽至粟米
论证弹药消耗预测在装备保障中重要地位和作用的同时,建立了基于神经网络预测受随机因素影响的弹药消耗部分的预测模型,并通过计算机仿真检验了该方法的科学性、实用性和精确
期刊
小学高年级学生有了更强的自我意识,粗暴又简单的教育教学方式换来的是学生更大的抵触情绪。对小学高年级学生进行思想教育,一定要改变传统的教育模式,采取多种方法。
将髋关节置换术后患者92例分成康复组和对照组,分别于术前术后,术后2周,3,6个月进行肌力和深静脉血栓情况对比、分析.结果康复组肌力恢复明显高于对照组,无深静脉血栓发生.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的研究人参总皂苷对创伤性脑损伤(TBI)大鼠脑组织中水含量、超氧化物歧化酶(SOD)活性、丙二醛(MDA)含量、肿瘤坏死因子-α(TNF-α)和白介素-1β(IL-1β)的含量及神经功能的
应用射击理论,研究炮兵营对雷场的破坏程度,建立弹丸空炸时雷场毁伤效能计算模型.从雷场的实际配系出发,研究炮兵营对雷场的毁伤幅员、破坏程度,计算弹药消耗量并与试验结果
选择题(共20小题,20)  下列每小题列出的四个选项中,只有一项最符合题目要求。  1.下列三幅图片共同反映了()  A.寺院建筑的中国化B.佛教文化的传播与发展  C.文化传播者的坚韧D.雕塑艺术的古朴与精湛  2.英法从广州向北推进至北京,俄国从北方边界向南推进,它们除强调经济特权外,也强调取得領土。南北两股势力像一把钳子,紧紧掐住清王朝。这描述的是()  A.鸦片战争B.第二次鸦片战争  
期刊