唐诗中数词“百”“千”“万”的美学阐释及翻译研究r——以《江雪》及其英译为例

来源 :池州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:danshenguizu920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“百”“千”“万”是唐诗中出现较多的几个数词.唐诗中的“百”“千”“万”具有非常重要的美学价值,一方面,其模糊语义能够让读者产生丰富的联想,建构了一种含蓄、朦胧的“意美”;另一方面,它们经常与另一数字对照,产生一种“形美”.本文运用接受美学理论和意象的分类与翻译的理论,结合《江雪》及其英译的实例,对如何翻译才能再现数词“百”“千”“万”的美学价值进行了探讨.
其他文献
我家住在北京的远郊——密云,离市区虽远,可随着我长大来北京的次数越来越多,吸引我眼球的不再是鳞次栉比的摩天大楼,而是那些不起眼的小胡同,三眼井胡同就是其中的一个。  胡同的尺寸只有你去了才能感受到,有长有短,有宽有窄。有些胡同都快跟马路一样宽了,有些不到一米宽。  一次,当我们经过一个小胡同时,一位叔叔正好和我们碰上,面对只能过去一人的胡同,还没等我和爸爸往后退让,叔叔就主动往回退几步,让我们先过
期刊
在甲午战后清政府恤商惠工政策、民间实业救国思潮、开埠以后芜湖经济的发展以及个人志趣等因素的共同作用下,章维藩于1897年创办了芜湖益新公司.芜湖益新公司的创办遭到观念