食品包装袋全过关 蜜饯产品半数落马

来源 :城市技术监督 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wudizeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本刊北京消息 近日,国家质量技术监督局公布了 2000年第三季度产品质量国有抽查结果。其中,食品包装袋、小包装食用植物油的卫生指标全部符合有关强制性标准的要求,而蜜饯类产品的合格率较低,仅为 51.2%。  抽查蜜饯产品时发现,过量使用糖精钠和苯甲酸的问题依然突出, Articles Beijing News Recently, the State Quality and Technical Supervision announced in the third quarter of 2000 the results of state-owned product sampling. Among them, the health indicators of food packaging bags and small package edible vegetable oils all met the requirements of compulsory standards, while the candied fruits products had a low pass rate of only 51.2%. Check the candied fruit products found that excessive use of sodium saccharin and benzoic acid problems remain prominent,
其他文献
20 0 0年上半年 :价格水平的正增长呈明显的结构性特征2 0 0 0年上半年 ,消费价格水平比去年同期上涨 0 .1 %,工业品出厂价格水平比去年同期上涨 2 .0 %,一改连续几年负增长
在戏曲舞台上,刻画人物性格、表达人物的思想感情,唱腔是一个很重要的表现手段。在许多以唱功为主的优秀剧目中,都会有几段优美动听的唱腔。这些唱腔深刻地表现了剧中人物的
陈嵘,祖籍福建,1888年生于浙江,是我国近代特色林学的创立人和编著出版《中国树木分类学》的先驱。他幼年丧父,家境贫寒,靠亲友帮助坚持耕读,直至入日本帝国大学森林科毕业。1915年
针对决策小组权重未知、方案的偏好信息以双重犹豫语言偏好关系形式给出的群决策问题,提出了一种简单决策方法.首先,为准确、全面地描述群决策过程中的不确定评估信息,定义双
中西语言与思想的差异使得中西之间的哲理思想翻译面临着不可译性,这样翻译必然包含着某种解释,翻译的局限也提醒我们重新认识翻译的意义。从不可译出发,德国汉学家顾彬强调
上海松江商业总公司车驰同志认为,商业结构调整应注意以下几个问题:(1)明确方位注重调整切忌盲目和盲从。认真了解宏观经济的发展情况,分析不断变化的市场需求,才能使调整明确方位
联合棉花工业打包委员会批准了两种包装材料在 2 0 0 0年可以使用。这两种材料在纺织时被涂上了聚乙烯和聚丙烯 ,增加了布料的稳定性 ,可避免在堆置场磨破 ,使棉包的包装不再
彼德·林奇,1944年1月19日出生于美国波士顿一个中产阶级家庭,早年就读于波士顿大学,后入沃伦金融学院,专门学习金融投资方面的专业知识,并获得经济学硕士学位。他33岁即成为
《集韵》明引东晋经师“李轨”材料共40条,其中“李轨读”23条,“李轨说”17条。集中来自《经典释文》中的《庄子音义》(27条)、《周礼音义》(13条)。对此40条记录考辨后发现
在加拿大蒙特利尔召开的联合国基因改良食品会议上 ,1 3 0个国家的代表经过 1周的讨价还价 ,终于在 1月 2 9日就“生物安全议定书”草案达成协议。这一草案将在今年 5月内罗