论文部分内容阅读
张效彬(1882—1968),名玮、字效彬,号敔园,河南固始人,光绪二十八年(1902)中秀才,后留学于英国剑桥大学,归国后,任教于京师政法学堂。民国以后任北洋政府驻帝俄远东(伯力)领事,十月革命后归国,曾任教于中国大学、辅仁大学、朝阳学院等,喜收藏,精鉴赏,是民国时期北京著名的文物收藏、鉴赏大家。其父张仁黼为朱翼盦先生岳父,张效彬即朱翼盦之子朱家济、家濂、家源、家溍的三舅。张效彬在民国至二十世纪五六十年代的北京收藏界名气很
Zhang Xiaobin (1882-1968), Ming Wei, the word efficiency bin, No. Xuan Park, Henan Gushi, Guangxu Twenty-eight years (1902) scholar, after studying in the University of Cambridge, after returning to China, . After the Republic of China, he became the consul of Beiyang government in Far East Russia (Boli). He returned to China after the revolution in October. He taught at China University, Fu Jen Catholic University and Chaoyang College. He likes to collect and appreciate fine relics. It is a famous cultural relic of Beijing during the Republic of China , Appreciate everyone. His father, Zhang Renli, is his father-in-law, and his wife, Zhang Xiaobin, is Zhu Jiji, son of a family, family source and family friend. Zhang Xiaobin in the Republic of China until the fifties and sixties of the twentieth century Beijing collectors fame