论文部分内容阅读
陈贵廷先生主编的《本草纲目通释》(学苑出版社,1992年12月出版),是组织上百位科研人员,历经数年辛勤研究而成的鸿篇巨著,全书共五百余万字,对原著逐篇加以重点注释,并对药物来源、化学成分、药理作用进行了现代研究,颇具参考价值。本文仅就该书中注释部分存在的问题作一些探讨,姑名之曰榷议云尔。一、《本草纲目通释》鳞部第四十三卷,蛤蚧:“多巢子榕木及城楼间,雌雄相随,日暮则鸣。或云鸣一声是一年者。俚人采鬻,云治肺疾。”(页1927)注释:“采鬻:鬻,通‘育’,生养之意。采鬻,即采捉育养。”
The Compendium of Materia Medica edited by Mr. Chen Gui-ting (Academic Press, published in December 1992) is a masterpiece of Hong Kong that has organized hundreds of scientific research personnel after years of hard study. The book consists of over five million words in total. The original one by one to focus on the comment, and the source of the drug, chemical composition, pharmacological effects of a modern study, quite a reference value. This article only discusses some of the problems existing in the annotated part of the book. First, the “Compendium of Materia Medica,” the scales of forty-third volumes, Gecko: “nesting between the nest and the city tower, male and female, male, or at sunset, or cloud is heard for one year. , ”Lung disease of the cloud.“ ”(Page 1927) Note:" Mining 鬻: 鬻, pass ’education’