论文部分内容阅读
在师资队伍的建设中,为部分正副教授配好班子和助手,以便充分发挥他们的传帮带作用,把他们的知识财富继承下来,发展下去,尽快带出一批人来,这是当前亟待解决的问题。我们学校在这方面是有过历史教训的。如中文系,还在50年代初期和中期,师资力量在全校文科各系中,是比较强的一个系。当时中文系有“五老八中”之称流传于校内外,“五老”是指五名老教授,“八中”是指七名中年副教授和一名中年讲
In the process of building up a teaching staff, we should provide good team members and assistants to some of our professors and associate professors in order to give full play to their help-seeking role and inherit their knowledge and wealth and develop them as soon as possible. This is an urgent need solved problem. Our school has had historical lessons in this regard. Such as the Department of Chinese, but also in the early and mid-1950s, faculty in the arts department of the school, is a relatively strong department. At that time, the Department of Chinese had “Five Bates” as circulating inside and outside the school, “Five Olds” refers to five veteran professors, “Eight Middle Schools” refers to seven middle-aged associate professors and a middle-aged teacher