论文部分内容阅读
在古代诗歌的百花园中,“一”字句可谓是一朵争奇斗艳的奇葩。千百年来,它以姹紫嫣红、百态千姿的神韵,陶冶着人们的情操,给人以美的享受。同为言愁,唐代李煜的“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”,与宋代贺铸的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨”,各领风骚。李句将巨大的悲哀化作“一江春水”滚滚东流而去,足见愁得无穷无尽;“一江”以形写愁情,极富神韵。贺句一问三答,精警夸张,兴中有比,比无穷之闲愁,兴可悲的身世。这里的“一川”状愁之多,突现得似一望无际田野上的烟草。加上飞动的絮和如雾的梅雨,进一步渲染了气氛。俩人均借“一”字言愁,可谓异曲同工,极富创造力。
In the hundred gardens of ancient poetry, the “one” sentence can be said to be a wonderful flower. For thousands of years, it has cultivated people’s sentiments with colorful charms and colorful attitudes, giving people a beautiful enjoyment. In the same way, Yan Li’s “How many can you ask for? It’s like a river flowing eastwards” and “would you have a lot of leisure time in the Song Dynasty?” Yi Chuan, full of flies, and Mei Zihuang Shi Yu “The leading position. Li Sent turns the huge sadness into a “river spring” and sweeps away. It shows that there is endless indefinitely; “one river” is written in lyrics and full of charm. One sentence and three answers to the congratulatory sentence, fine police exaggerated, Xingzhong a better than endless leisure, Xing sad life experience. The ”Ichikawa“ shape here is astonishing, and suddenly it looks like tobacco in the endless fields. Adding to the dynamic floes and rainy misty rain, the atmosphere was further exaggerated. Both men and women use the word ”one" to express their opinions, which can be described as similar to each other and are highly creative.