论文部分内容阅读
为探究中国高校英语口译教学定位以及笔记训练在口译教学中的地位问题,本研究选取上海理工大学为研究对象,首先面向该校本硕翻译专业学生进行问卷调查,考察该校学生的口译水平、对口译教学的定位、困难口译技能、个人笔记系统和笔记学习情况。其次,本研究访谈该校5名教学经验丰富的口译教师,调查该校口译教学现状及教师对口译教学的认识和看法。
In order to explore the position of interpreting teaching in Chinese colleges and universities and the position of note training in interpreting teaching, this study chose Shanghai Polytechnic University as the research object. Firstly, it conducted a questionnaire survey for major students majoring in translation in the university and investigated the students’ interpreting level. Interpreting teaching orientation, difficult interpreting skills, personal note-taking system and notes learning. Secondly, this study interviewed 5 experienced teaching interpreters in the school to investigate the status quo of interpreting teaching and teachers’ understanding and interpretation of interpreting teaching.