论文部分内容阅读
在从事或学习有关英语翻译行业时,英译汉是最基本的环节。其中,增译法和省译法是英语笔译中最常用的两种基本翻译技巧,增译法是为了使句子更加完整而在其中增添内容,省译法则是为了避免句子繁冗而对其进行删减。本文对增译法和省译法在笔译中的应用进行了简要论述,希望能对笔译工作者产生一定的帮助。
Engaged in or learning English translation industry, the English translation is the most basic part. Among them, the translation method and the provincial translation method are the two most commonly used in English translation of the basic translation skills, by the translation method is to make the sentence more complete and add content in which, the provincial translation law is to avoid the sentence lengthy and its deletion Less. This article briefly discusses the application of translating and translating in translation, hoping to be helpful to translators.