为了一个目的而翻译

来源 :连云港师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:josiefeiv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能主义者认为目的是指导所有翻译过程的主要原则.目的不同,译文将截然不同.笔者认为译者努力想达到的任何效果都可称为广义的目的.
其他文献
文章编号:1005-6629(2010)12-0001-04  中图分类号:G633.8  文献标识码:B    人民教育出版社一路走来,历经风风雨雨,在一条曲折的道路上不断前进。在纪念人民教育出版社成立60周年的时候,社领导提出编撰出版《新中国中小学教材建设史(1949-2000)研究丛书》方案,这是一项对今后教材建设健康发展有重要意义的大事。我有幸参加中学化学教材建设史的研究工作。并担任《化学
元夕,作为宋代最受重视的节庆日,为诗词创作提供了丰富的生活素材,直接导致了元夕谀颂词的繁盛。虽然该类词作内容狭隘、视角趋同、缺乏个性,但由于君王提倡,文臣附和,所以谀颂词的
恤民思想是朱元璋统治思想的重要方面,其特点是以民为本,以农为重,其目的在于安民、富民,并在实践中取得了明显的效果,在一定程度上促进了农业的发展、农村的稳定和农民的增
文章证明了如下结论:设An=(aij)nxn,aij∈R{0},(A)I,j=1,...,n,行列式为det(An)=∑(-1)[i1...in]a1i1a2i2...anin,设该和式中正项个数至多为Pn,负项个数至少为qn,则limn→∞(