港澳(暨海外)汉语探新国际研讨会在澳门举行

来源 :中国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jifaling1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 澳门语言学会于1997年12月15日至16日举行港澳(暨海外)汉语探新国际研讨会。出席研讨会的代表有三十余人,其中以香港、澳门为多,此外还有来自新加坡和北京等地的学者。在澳门大学任教的美国学者和北大教授也参加了研讨会。研讨会的主题是"汉语探新"。在语法方面有施关淦的《句子:三个平面的语法研究的对象》,张国宪的《现代汉语形容词的体及其形态化历程》;在词语方面有汪惠迪的《华语特有词
其他文献
“门”是个常用名词。在古汉语里用作谓词时一般被认为是词类活用。本文普查了《左传》中“门”的谓词用法的用例,根据它的搭配关系、语法功能、词汇意义的特点,分析了确定谓词“门”的词类性质时存在的问题。随后将调查范围扩大到先秦的17部文献和《十三经》里,发现了“门”的非名词用法的来源及使用范围上的特点。认为谓词“门”通过强调动作行为发生的特定场所来表现一种攻守行为,它是被活用了的一个名词。
项楚先生《王梵志诗校注》卷7中录有一首题为“危身不自在”的诗,全文如下:危身不自在,犹如脆风坏。命尽骸归土,形移更受胎。犹如空尽月,凡数几千回。换皮不识面,知作阿谁来?
期刊
期刊
本文考察了日本早期最有代表性的两部"变体汉文"文献中词义异变的现象:如"谘"用为表示"向上禀报"义、"忍"用为"隐藏"义、"叶"用于表示"应验"义等。并分析了这些与汉语原意不尽相同的用法所产生的原因,归纳出了异变的三种类型:即词义的延伸、词义的转用和词的配充等。指出这些异变后的词义,有的一直沿用下来,形成了一些日语汉字词语与汉语词语不同的发展轨迹。
<正> 1997年11月8日上午,北京大学王力语言学奖金评选委员会召开了第七届评奖会议。会议期间举行了王力先生的夫人夏蔚霞女士捐款仪式。已故著名语言学家王力教授的著作《王力文集》荣获了第三届吴玉章奖金语言文字学特等奖,王力先生的夫人夏蔚霞女士及子女将全部奖金(20000元)捐赠给北京大学王力语言学奖金基金会。北京大学王力语言学奖金评委会和基金会向夏蔚霞女士表达了敬意。
<正> 在北京市高级人民法院知识产权庭对中国社会科学院语言研究所、商务印书馆诉王同亿、海南出版社抄袭侵权案做出终审判决,王同亿、海南出版社败诉之后,1997年8月26日,辞书著作权问题学术研讨会在京举行。语言学界、辞书学界、法学界、法律界的专家及新闻界人士三十余人与会,从不同的角度对辞书著作权保护问题发表意见,气氛热烈。语言研究所所长江蓝生主持了研讨会。下面是部分先生在会上的发言摘要。