论文部分内容阅读
古人说:“观其交游,则其贤、不肖可察也。”意思是,看看他交什么朋友,就清楚他是好是孬了。这话说明了一个常理:人以群分。 观察当今干部交友,可见一种两极现象:一曰结穷亲,一曰傍大款。 视人民为衣食父母的信访干部吴天祥,照料孤寡老人王老太,三伏天送饮料,三九天送煤炭,逢年节送鱼、送肉,病榻前端水倒尿,15年如一天,一直到给老人送终。他说:“共产党的干部要乐于结‘穷亲戚’。”献身西藏高原的优秀地委书记孔繁森,为了抚养两个藏族孤儿,不惜拖着病弱的身子,到医院卖血,以换得菲薄的收入贴补家用。在中华大地,还有许许多多像孔繁森、吴天祥这样的干部,他们牺牲休息时间,献出个人的钱财,救援孤老、孤儿,帮助困难户和突遭不幸的人,表现了与人民群众心连心的亲情。
The ancients said: “If you look at the friendship between him and his friends, you know clearly how good he is. This shows a common sense: people in groups. Observation of today’s cadres make friends, we can see a bipolar phenomenon: a statement of knot poor, one day drew money. Treat people as the parents of letters and visits Wu Tianxiang, care for the elderly widowed old lady, dog days to send drinks, thirty-nine days to send coal, festivals to send fish, meat, diseased front of the water down urine, 15 years as a day, until Send to the elderly. He said: ”The party cadres must be happy to end their relationship with relatives of poor families." Kong Fansen, secretary of the outstanding prefectures devoted to the Tibetan plateau, sold the blood to the hospital in order to raise two Tibetan orphans, Income subsidy household. In the vast land of China, there are still many cadres like Kong Fansen and Wu Tianxiang, who sacrificed their rest time, offered their own personal money, rescued the lonely orphans, helped poor families and unfortunate people. Heart’s affection.