论文部分内容阅读
去年爆发的东南亚金融危机,已波及到世界上一些国家和地区,这次金融危机给东南亚国家造成的损失是惨重的。虽然我国国内金融市场尚未受到大的冲击,人民币继续保值,但东南亚金融危机对我们的潜在影响不容低估,我国应从中积极汲取教训。(一)经济的持续发展不能过分依赖外资,特别是短期外来资金。据国际货币基金组织粗略统计,目前国际金融市场上流动的短期银行存款和其他短期债券至少有72万亿美元,每天有1万亿美元的游资在全球金融市场上寻找投资机会。这些资金期限短,隐藏着巨大的风险性。为对付这种风险,一个国家就必须适当控制短期贷款和投资的比例。在东南亚国家高利率和超稳定的汇率吸引下,境外资本(特别是短期境外资金)大量注入东南亚各国,而引
The financial crisis in Southeast Asia that broke out last year has spread to some countries and regions in the world. The financial crisis has caused heavy losses to Southeast Asian countries. Although the domestic financial market in our country has not yet suffered a great impact and the Renminbi continues to be valued, the potential impact of the financial crisis in Southeast Asia on China should not be underestimated. Our country should learn from the positive lessons. (1) The sustained economic development can not be unduly dependent on foreign investment, especially short-term foreign funds. According to IMF rough statistics, at present there are at least 72 trillion U.S. dollars in short-term bank deposits and other short-term bonds flowing in international financial markets. Every day, 1 trillion U.S. dollars of hot money is seeking investment opportunities in the global financial markets. The short duration of these funds, hidden huge risk. To deal with this risk, a country must properly control the proportion of short-term loans and investments. Attracted by the high interest rates and ultra-stable exchange rates of Southeast Asian countries, overseas capital (especially short-term overseas funds) is heavily injected into various Southeast Asian countries